PowerPoint gondok - tudna valaki tanácsot adni?
Thread poster: Eva Blanar

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 02:22
English to Hungarian
+ ...
Mar 25, 2003

Egy prezentációs anyagot kell leforditanom, amelyben van néhány szövegdoboz, amelyik \"nem hagyja magát\": nem lehet szerkeszteni, vagyis nem tudom a szöveget átirni. Ez lényegében egyetlen oldalon jelent problémát, ahol az egész szöveg ilyen, de 2-3 másik oldalon is előfordul, kisebb kockáknál.


Volna valakinek tippje/trükkje? Előre is köszönöm!


 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 02:22
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
ismerős bajok Mar 25, 2003

A ppt fájlokban szerepelhetnek mindenféle beágyazott objektumok. Ha ez pl. Excel, akkor rákattintva ki kell tudni nyitnod: szerkeszthetők (írható) lesznek az egyes cellák, a tengelyek feliratai, értékcímkék, stb.

Ha azonban nem Office alkalmazásban készült a beágyazott objektum (CorelDraw, Visio, stb., sőt, grafikus fájl (jpg, bmp)), akkor nem tudsz vele mit kezdeni. Nyaggatni kell az ügyfelet, hogy küldje el a forrásfájlokat. Ha végképp nem megy semmi, akkor kénytelen vagy egy Word fájlban egy kétoszlopos táblázatot készíteni, és oda beírni a megfelelő fordításokat.


 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 02:22
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Kösz, valóban ez volt! Apr 5, 2003

Nagyon köszönöm, tényleg beágyazott képek voltak, nem is kellett aztán leforditanom, ami kár, mert irtó könnyű szövegek lettek volna. icon_smile.gif

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

PowerPoint gondok - tudna valaki tanácsot adni?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search