Að byrja sem þýðandi yfir á íslensku
Thread poster: Hugrún Hanna Stefánsdóttir

Hugrún Hanna Stefánsdóttir
United Kingdom
Local time: 16:45
English to Icelandic
+ ...
May 27

Sæl öll,

Ég heiti Hugrún og langar að verða freelance þýðandi á milli ísl/ens/þýs. Ég er að reyna að átta mig á markaðinum, starfsframboði, samkeppni, fýsilegum sérhæfingum og í raun öllu sem getur verið gott að vita áður en maður leggur út í atvinnugreinina. Ég er að íhuga meistaranám í Nytjaþýðingum í HÍ. Gætir þú nokkuð sagt mér hvort þú vinnir við þýðingar sem fullu starfi eða hlutastarfi? Og finnst þér auðvelt að finna verkefni og hafa þetta að starfi? Telur þú það þess virði að taka meistaranám í þýðingum til þess að verða þýðandi?

Hvaða ráð sem þú gætir haft fyrir einhvern nýjan í greininni eru vel þegin!

Með fyrirfram þökk,

Hugrún Hanna.

P.S. ég biðst afsökunar ef þessi færsla átti ekki heima í KudoZ þar sem ég setti hana fyrst inn.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Að byrja sem þýðandi yfir á íslensku

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search