Að byrja sem þýðandi yfir á íslensku
Thread poster: Hugrún Hanna Stefánsdóttir

Hugrún Hanna Stefánsdóttir
United Kingdom
Local time: 07:47
English to Icelandic
+ ...
May 27

Sæl öll,

Ég heiti Hugrún og langar að verða freelance þýðandi á milli ísl/ens/þýs. Ég er að reyna að átta mig á markaðinum, starfsframboði, samkeppni, fýsilegum sérhæfingum og í raun öllu sem getur verið gott að vita áður en maður leggur út í atvinnugreinina. Ég er að íhuga meistaranám í Nytjaþýðingum í HÍ. Gætir þú nokkuð sagt mér hvort þú vinnir við þýðingar sem fullu starfi eða hlutastarfi? Og finnst þér auðvelt að finna verkefni og hafa þetta að starfi? Telur þú það þess virði að taka meistaranám í þýðingum til þess að verða þýðandi?

Hvaða ráð sem þú gætir haft fyrir einhvern nýjan í greininni eru vel þegin!

Með fyrirfram þökk,

Hugrún Hanna.

P.S. ég biðst afsökunar ef þessi færsla átti ekki heima í KudoZ þar sem ég setti hana fyrst inn.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Að byrja sem þýðandi yfir á íslensku

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search