Miguel Llorens has left us a couple of weeks ago (RIP)
Thread poster: Pablo Bouvier

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 15:32
German to Spanish
+ ...
Sep 28, 2012

I have heard from twitter and other sources that our dear friend and colleague Miguel Llorens [ http://www.proz.com/translator/41362 ] has died a couple of weeks ago. Rest in peace and a lot of encouragement for his family in this trance:

...
See more
I have heard from twitter and other sources that our dear friend and colleague Miguel Llorens [ http://www.proz.com/translator/41362 ] has died a couple of weeks ago. Rest in peace and a lot of encouragement for his family in this trance:

http://www.translationtribulations.com/2012/09/miguel-llorens-rip.html?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter






[Edited at 2012-09-28 19:23 GMT]
Collapse


 

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 15:32
English to French
+ ...
In memoriam
A great loss Sep 28, 2012

Condolences to his family and friends.

I often heard of him, always with respect.

Catherine


 

Aurora Humarán  Identity Verified
Local time: 11:32
English to Spanish
:( Sep 28, 2012

Goodbye, Steppenwolf, and huge thank you for all you did for the profession. I will treasure your articles and continue recommending them as I have always done. You have inspired thousands of translators and interpreters!

Au


 

Diana Coada  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:32
Portuguese to English
+ ...
As I've said on other fora, Sep 30, 2012

we all looked up to him. We will all miss him. He's done a lot for us translators, he made us think, he opened our eyes. Thank you, Miguel, and rest in peace.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Mats Wiman[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Miguel Llorens has left us a couple of weeks ago (RIP)

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search