Komputasi awang-awang (Cloud Computing) untuk penerjemahan
Thread poster: Ade Indarta

Ade Indarta  Identity Verified
Local time: 18:42
English to Indonesian
Nov 5, 2009

Lionbridge akan mengeluarkan solusi baru untuk penerjemah tahun depan dalam konsep komputasi awang-awang (cloud computing):

Apa ini akan bisa dimanfaatkan oleh rekan-rekan penerjemah untuk mengatasi masalah harga TM tool yang relatif mahal untuk Indonesia? Atau justru tidak akan bisa dimanfaatkan sama sekali mengingat kecepatan koneksi internet di Indonesia yang masih terengah-engah untuk kita mengerjakan sesuatu di aplikasi yang berbasis server?



There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

Komputasi awang-awang (Cloud Computing) untuk penerjemahan

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search