This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Harry Hermawan Indonesia Local time: 20:21 Member English to Indonesian + ...
SITE LOCALIZER
Jun 13, 2007
Ada usulan dari ketua asosiasi amrik, doi bilang perlu ada Pi Ar dari para penerjemah.
Salah satunya adalah Pro-bono. Konsep dimana penerjemah rela melakukan penerjemahan tanpa ada nilai komersial.
Bagaimana menurut rekan2?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eka Budiarti Indonesia Local time: 20:21 English to Indonesian
Pro-bono
Jun 13, 2007
Selama ini sih saya sudah beberapa kali melakukan penerjemahan pro-bono melalui beberapa organisasi yang tergabung dalam Translations For Progress. Tujuan saya melakukannya bukan untuk fungsi Pi Ar tapi sekedar ingin memberikan bantuan sesuai kemampuan yang saya miliki.
Sebetulnya saya kurang jelas dengan Pi Ar yang dimaksudkan Mas Harry, apakah maksudnya mempromosikan diri sendiri atau profesi penerjemah pada umumnya?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Harry Hermawan Indonesia Local time: 20:21 Member English to Indonesian + ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Link ttg Pro-bono via ATA
Jun 13, 2007
Eka Budiarti wrote: Sebetulnya saya kurang jelas dengan Pi Ar yang dimaksudkan Mas Harry, apakah maksudnya mempromosikan diri sendiri atau profesi penerjemah pada umumnya?
Kemungkinan ini bisa kita lakukan secara organisasi lewat HPI, misalnya, atau spt yang Mbak Eka sudah jalankan. Sepertinya udah nyambung isu yang saya lontarkan dengan jawaban Mbak Eka.
Bagaimana rekan2 yang lain, share lah...memang sebagian ogah takut dibilang show off etc. tapi ini masalahnya bukan ke arah tersebut kita terbuka untuk belajar dan setidaknya bisa bikin jejaring lebih luas terlebih jika ada kepentingan yang sama dengan rekan2 lain.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hendarto Setiadi Indonesia Local time: 20:21 English to Indonesian + ...
Setuju
Jun 13, 2007
Gagasan proyek pro-bono yang diperkenalkan oleh ketua terpilih ATA Jiri Stejskal dalam ATF yang lalu bertujuan untuk mempromosikan profesi penerjemah dan juru bahasa secara keseluruhan.
Ini sangat cocok untuk dibahas pada Kongres HPI tgl. 23 Juni mendatang.
Salam, HS
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.