Sekolah penerjemah..?
Thread poster: Vadasectia

Vadasectia
Indonesia
English
Nov 18, 2007

Salam,

Saya baru di forum ini..

Saya suka dengan bahasa-bahasa asing, tapi saya belajar untuk friendship atau just for fun/hobbies.. Jadi bukan untuk profesi. Sementara banyak orang bilang, lebih baik kalau saya mendalami bahasa-bahasa agar bisa lebih professional dan lebih matang.

Saya umur 17 tahun, SMA kelas 3. Rencana kuliah kedokteran, tapi banyak yang menyarankan HI atau kebahasaan. Masalahnya, saya kurang dapat 'soul' di IPS, karena saya kelas IPA.

Kalau sekolah bahasa khusus terjemah, ada enggak ya..? Di Indo atau di luar negeri..? Karena sebelumnya saya belum kepikiran untuk nerjemahin, dikarenakan sering trauma dapat terjemahan bacaan S3 gitu, padahal wawasan saya kan masih terbatas, saya belum mempunyai banyak pengalaman..

Tapi prospek dari seni penerjemahan ini gimana ya..? Karena saya jarang dengan profesi penerjemah di sekeliling saya.. Kalaupun ada, fee-nya mungkin tidak cukup untuk dijadikan penghasilan utama.. Makanya orangtua saya juga menginginkan saya cukup menjadikan bahasa sebagai instrumen dan nilai plus, bukan profesi..

Bagaimanapun, saya masih penasaran kalau ada sekolah semacam itu...


 

Mulyadi Subali  Identity Verified
Indonesia
Local time: 08:57
English to Indonesian
+ ...
double post Nov 18, 2007

sori double posting. net di rumah lagi lemot...icon_wink.gif

[Edited at 2007-11-18 14:16]


 

Mulyadi Subali  Identity Verified
Indonesia
Local time: 08:57
English to Indonesian
+ ...
s2 di ui Nov 18, 2007

yang saya tau sih ada program master penerjemahan di ui. klo tingkat sarjana, saya ngga tau. paling ngambil jurusan sastra aja.
bahasa sebagai nilai plus atau pun profesi, tergantung pilihan kita juga sih. sebagai nilai plus jelas penting karena pasti dipakai sebagai sarana komunikasi. sebagai profesi pun banyak pilihan kok. jadi guru, penerjemah, juru bahasa, etc. you can even take it up a notch, misalnya jadi 'investor'-nya, bukan operatornya. contoh: bikin tempat kursus bahasa inggris, buka biro terjemahan. dan yang pasti, klo mau menjadikan segala sesuatu sebagai profesi, kesuksesan itu tergantung komitmen kita sendiri. bahasa, seperti halnya subyek lain, hanyalah sarana. my two cents.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Sekolah penerjemah..?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search