First of all I would like to thank you Henri and all the team of ProZ for the fantastic conference on 30 September and congratulations to all of you, fellow translators in our day.
Second, I would like to know your opinion about DOI. You can have more info on www.doi.org
The Digital Object Identifier (DOI®) System is for identifying content objects in the digital environment. DOI® names are assigned to any entity for use on digital networks. They are used to provide current information, including where they (or information about them) can be found on the Internet. Information about a digital object may change over time, including where to find it, but its DOI name will not change
I have just known the existence of DOI. Apparently it should be something like ISBN for physical books.
I would be very interested in knowing your opinion.
For translators it could be very interesting to be able of searching different versions of the same DOI in different languages.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.