Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
"Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you! ... here you will find english versions of localized error messages. Currently we support .NET, Windows and Microsoft SQL Server error messages."
"I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my German client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hundreds of hours of laborous searching for translations of those German error messages."
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!