About language search engine
Thread poster: Anita Chiang

Anita Chiang
Local time: 16:35
Member
English to Korean
+ ...
Feb 22, 2007

I am curious if any of my fellow translators have heard of and/or used "online meaning based translation tool."

Someone told me to take a look at the website of a company called lingotek (www.lingotek.com) and get a glimpse of the technology.

I'd like to know if any translators could provide some feedback on their user experience. Any comment would be much appriciated. Thanks!


 

Patricia Rosas  Identity Verified
United States
Local time: 13:35
Spanish to English
+ ...
search the forums Feb 22, 2007

Hi,
If you type Lingotek into the search box for the ProZ forums, you'll get an earfulicon_wink.gif
Patricia


 

Anita Chiang
Local time: 16:35
Member
English to Korean
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Feb 22, 2007

Is that so? Thanks so much!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

About language search engine

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search