Need help finding medical interpretation training
Thread poster: FarahD

FarahD
United States
Local time: 14:24
English to French
+ ...
Nov 20, 2008

Hello,
I am a freelance translator (French, Hatian Creole and English) and I'm looking to become a certified medical interpreter. I live in NY and would like to know where I could go for training.

Thank you in advance for the help.


 

protolmach  Identity Verified
United States
English to Russian
+ ...
You might want to contact Dr. Milena Savova at NYU SCPS Nov 20, 2008

They will have a 4-week intensive course in French Simultaneous interpreting in the summer. Even though it will not focus on medical learning, the skills would certainly help, especially in view of the fact that there are really no programs in
French medical.

Good luck,
Elana


[Редактировалось 2008-11-20 18:41 GMT]


 

David Brown  Identity Verified
Spain
Local time: 20:24
Spanish to English
Need help finding medical interpretation training Nov 20, 2008

[quote]FarahD wrote:

NY isn't too far from French speaking Canada?


 

shfranke
United States
Local time: 11:24
English to Arabic
+ ...
NY Regional Chapter of the ATA Nov 20, 2008

Greetings.

Since you live in NY, you might contact this regional chapter/affiliate of the American Translators Association (ATA):

New York Circle of Translators (NYCT)
P.O. Box 4051
Grand Central Station
New York, NY 10163-4051

Tel: (212) 334-3060

president@nyctranslators.org
www.nyctranslators.org

That organization should be well able to refer you to suitable sources of such professional training.

Hope this helps.

Regards,

Stephen H. Franke
English - Arabic, Kurdish, and Persian
San Pedro, California


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Need help finding medical interpretation training

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search