Ever heard of an expert/consultant, minimal interpreting??
Thread poster: keystrokes

keystrokes  Identity Verified
United States
Local time: 15:48
Member (2008)
English
+ ...
Jun 26, 2009

Here's the rub...they need an "interpreter," but in actuality you'd be sitting on set making sure the actors are interpreting the script correctly, with the right collequisms, slang, etc. because no one on set understands the foreign language. They want to be sure the actors are interpreting correctly and are saying it in a way that makes sense in the native language. Our expert may feel a need to interject comments, corrections, edits as necessary. They want to pay by day (10 hour day), though most of the time you'd be sitting around...

So what would the averate rate be in a case like this? Estimating about ten days in August and ten days in September (could be more or less, but right now we just need to figure out a general cost).

[Edited at 2009-06-26 20:08 GMT]


 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
How much to charge Jun 26, 2009

I would just charge the average money I make per day working 10 hours. If the job is easy, that doesn't mean you have to charge less. It is still your time they are taking...

 

keystrokes  Identity Verified
United States
Local time: 15:48
Member (2008)
English
+ ...
TOPIC STARTER
Daily Rate Jun 26, 2009

Thanks for your reply. So base it on a normaly hourly rate times 10 hours? Yes, the daily charge will be for the entire time the interpreter will be on set (including downtime). Do you think there could be a discount because of the number of days and downtime?

 

Marie-Céline GEORG  Identity Verified
France
Local time: 00:48
German to French
+ ...
No discount basically Jun 26, 2009

Hi,

I agree that you should charge a normal rate because while you're on this job, whether you're actually working or not, you can't take any other assignment. And the longer this job, the more inconvenient it can be towards other customers.
So if you wish to grant a discount, it must be for other reasons than the number of days.


 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 00:48
Member
Spanish to English
+ ...
Lost opportunity has no downtime Jun 26, 2009

keystrokes wrote:

Thanks for your reply. So base it on a normaly hourly rate times 10 hours? Yes, the daily charge will be for the entire time the interpreter will be on set (including downtime). Do you think there could be a discount because of the number of days and downtime?


Normal rate or you may be sorry...


 

keystrokes  Identity Verified
United States
Local time: 15:48
Member (2008)
English
+ ...
TOPIC STARTER
Hourly Rate It Is! Jun 26, 2009

Thanks, everybody. I see the consensus is to bill the normal hourly rate. Agreed!! And you're right that this will lock us up for the entire day - and by the hour is safer since there could be unforeseen circumstances that push us over 10 hours. Thanks again! Appreciate the input.

 

shfranke
United States
Local time: 15:48
English to Arabic
+ ...
Hourly rate, plus incidental expenses Jun 26, 2009

Greetings.

I agree with, and second, others' suggestions that you charge an hourly rate (or set a flat daily rate), plus reimbursement for incidental expenses such as meals, parking fees, etc. The firm is retaining and paying you for your presence there with your skills and your attention to insure the accuracy of their production's contents and characters (if involved with a film or TV production).

FYI, when you arrive at the studios or the set, it would be very helpful to (1) get a copy of the "treatment" (precis) or the script (even if only in "working draft" form) and (2) ask to let you inspect and advise on any graphics and scenery details [window signage, street signs, mottos, graffiti, etc.) which will be displayed and filmed in the production (one TV series I advised had affixed the Arabic logo icons for "Allah" and "Mohammed" upside down on the walls of a scene inside a mosque).

Hope this helps.

Regards,

Stephen H. Franke
English - Arabic, Kurdish & Persian
San Pedro, California

[Edited at 2009-06-26 23:09 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ever heard of an expert/consultant, minimal interpreting??

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search