suggestions to prepare for Court Interpreter
Thread poster: AnitaChu

AnitaChu
United States
Local time: 21:11
English to Chinese
+ ...
Sep 15, 2009

Does anyone have experience to pass test of Court Interpreter in state of New York?
I will be very appreciated if you can share how you prepare the test to pass it.
Any textbook to read or courses to take?
Thank you for help!

[Edited at 2009-09-15 18:06 GMT]


 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 03:11
Member
Spanish to English
+ ...
Hi Anita Sep 15, 2009

Welcome to Proz.com's interpreting forum. Why don't you specify the state where you intend to take exams? It would help...

 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 19:11
English to Spanish
+ ...
English Sep 15, 2009

Judging from your writing, I can only say that you will first have to gain much more proficiency in English before attempting to become a court interpreter. That should be your first order of business.

 

Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 21:11
Member (2004)
English to Spanish
ACEBO learning materials Sep 15, 2009

This is the best material I have found to prepare on your own for any interpreter test. You will need plenty of time, months I would say, to cover it all; the sooner you start, the better. It costs less than $200. http://www.acebo.com/

Also, you have NAJIT, in Washington, http://www.najit.org/ close enough so as to go there for one of their workshops. In NY, CUNY has some courses, http://www.york.cuny.edu/conted/certprograms/medical-interpreter and so does NYU, http://www.scps.nyu.edu/areas-of-study/foreign-languages/professional-certificates/ some of the best courses available anywhere but expensive and more time-consuming for their are part of the certifications they offer. Tough admission criteria too.

Good luck! And, yes, fisrt follow Henry's advice. Well intentioned and fitting.

[Edited at 2009-09-15 18:57 GMT]


 

Liviu-Lee Roth
United States
Local time: 21:11
Romanian to English
+ ...
Court interpreter in NY Sep 16, 2009

Hi Anita,

here is the link are you looking for:

courtinterpreter@courts.state.ny.us

www.nycourts.gov/courtinterpreter

If you get in touch with the administrator, he might give you the schedule of workshops, orientation, etc. You cannot sign up for certification unless you attend their workshop. At least, this is the procedure in PA.
Good luck!

[Edited at 2009-09-16 16:46 GMT]


 

Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 21:11
Member (2004)
English to Spanish
Excellent link... but Sep 16, 2009

lee roth wrote:

Hi Anita,

here is what are you looking for:

courtinterpreter@courts.state.ny.us

www.nycourts.gov/courtinterpreter



This link explains the program and how to achieve its certification, however, Anita is asking about how to prepare to take it. Besides being fully bilingual in the languages she chooses, she needs to study, attend workshops and seminars, and practice, lots of practice.


 

AnitaChu
United States
Local time: 21:11
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you for all Sep 24, 2009

Thank you for all your advice and suggestion!!!

 

cheryl bermudez  Identity Verified
United States
Local time: 21:11
English to Spanish
+ ...
question Nov 8, 2009

Has someone tried the courses at NYU or CUNY? Did any of these helped?

I am planning to take the FCICE Federal Court Certification next year (written part) and I want to go to one these courses as "help to pass" the test because studying alone might be very difficult for me. BTW I will do it in Spanish.

Besides the web pages, is there any other written material?

Appreciate any suggestionsicon_biggrin.gif

[Edited at 2009-11-08 03:28 GMT]

[Edited at 2009-11-08 03:29 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

suggestions to prepare for Court Interpreter

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search