Where to train as an interpreter from Bulgarian into English
Thread poster: Mark Belcher
Mark Belcher
Local time: 04:22
German to English
+ ...
Sep 25, 2009

Dear all,

I'm thinking of trying to train as an interpreter next year. I studied Bulgarian for my masters, as well as currently working regularly as a translator from German and Russian. Are there any interpreting schools that offer Bulgarian? It seems the EU institutions are desperate for people, and I thought it might give me more of an advantage if I had Bulgarian. Also, does one still need to have a certain amount of experience before applying to the EU institutions?

Thanks for your help!

Mark


Direct link Reply with quote
 
Emma Hradecka  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 04:22
English to Czech
+ ...
Experience Sep 26, 2009

Hello,
the experience they require for you to become an EU interpreter is as follows:


* Hold a recognised university degree in conference interpreting or
* Hold a recognised university degree in any subject and a postgraduate qualification in conference interpreting or
* Hold a recognised university degree in any subject and have documented experience in consecutive and simultaneous conference interpreting.

Ad 3: as far as I know the experience = 100 days of interpreting for INTERNATIONAL organisations, instutitutions etc. They are not interested in work experience from the business sector, only governments, NGOs, etc.

You can find more information here (this page is about becoming an accredited EU freelance interpreter but I believe that the above mentioned requirements apply for both staff and freelance interpreters):

http://europa.eu/interpretation/accreditation_en.htm

All the best!

Emma


Direct link Reply with quote
 

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:22
Flemish to English
+ ...
Sofia Sep 26, 2009

For staff: don't you have to pass the preselection test first (numerical/verbal/analytical). They dropped EU-knowledge in the first stage.

I know somebody who studied at the university of Sofia and is now a freelancer for the EP.

Where did you get ad3 from?

[Edited at 2009-09-26 10:01 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Where to train as an interpreter from Bulgarian into English

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search