I'm looking for people who had experiences with this kind of interpreting, either as interpreters or as those who needed help in this field at some stage of their lives themselves.
“Community interpreting is a specific type of interpreting service which is found more in community-based than organisational situations. It is a particularly vital service in communities with large numbers of ethnic minorities, enabling those minorities to access services where, due to the language barrier, they would otherwise find it difficult. Situations where such interpreters are necessary are typical include medical, educational, housing, social security and legal areas.”
And these are the surveys – the former one is for the interpreters, the latter one for those who needed their help themselves back in the past.
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.