Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Respondents for interpreting research project required
Thread poster: Jan Rausch
Jan Rausch United Kingdom Local time: 04:32 Member (2010) German to English + ...
Jul 9, 2010
I am researching quality criteria for interpreting (into English) from the user perspective. I have prepared a questionnaire/experiment with sound files and am still looking for more respondents. I need people who have used interpretation into English before (so clients, not interpreters) and whose mother tongue is English. They would have to be prepared to give up between 20 and 30 minutes of their time. The research is for the University of Salford (UK), and I am based in Manchester. If I can meet the respondents that is great, but it is not essential as this can be done online or via e-mail.
I would be extremely grateful if any of you could let me know of potential respondents you are aware of or simple point me in the right direction.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!