Differences between Interpreter Oath and Voire Dire
Thread poster: yugoslavia

yugoslavia
United States
Local time: 10:11
English to Spanish
+ ...
Sep 29, 2010

Dear colleagues,

I would like to know what is the difference between Interpreter oaths and Voire Dire for interpreters used in Lawyer depositions.

I really appreciate your help on this.

Thanks.

Yugoslavia


 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 08:11
English to Spanish
+ ...
Difference Sep 29, 2010

They are not similar at all, confusion is unlikely. Briefly, in the USA, an interpreter oath would merely be when an interpreter formally swears to to a proper job. On the other hand, though it has other meanings also, "voir dire" (spelling) in general refers to the process of questioning prospective jurors within the jury selection process.

For more detailed explanations, why not check Google? It's all there.


 

Liviu-Lee Roth
United States
Local time: 10:11
Romanian to English
+ ...
voir dire for interpreters Sep 30, 2010

is when the judge, prosecution or attorneys ask about the interpreter's qualification.
The rest is what Henry pointed out in the previous posting.
Lee


 

Liviu-Lee Roth
United States
Local time: 10:11
Romanian to English
+ ...
a little confused, yugoslavia Oct 1, 2010

I had the curiosity to check your CV. How come that with such an extensive and impressive experience in the field, working for years for top legal firms, you ask us about the difference between the oath and voir dire ?

 

yugoslavia
United States
Local time: 10:11
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
I know the differences. Oct 2, 2010

Lee,

I know the differences but we call "Voire Dire in a different way in my country.

I hope that you understand.

Yugoslavia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Differences between Interpreter Oath and Voire Dire

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search