Considering registration on the NRPSI - advice needed
Thread poster: Ata Arif

Ata Arif  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:02
Member (2009)
Kurdish to English
+ ...
Oct 22, 2012

Dear all,
I mostly do translation but I just passed DPSI law and may consider some interpreting work as well.
Do you think that the NRPSI is still worth applying and becoming a member while Capita or (ALS) is now dealing with most interpreting jobs?
thanks
Ata


Direct link Reply with quote
 

Ty Kendall  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:02
Hebrew to English
Definitely Oct 22, 2012

NRPSI is still the most recognised seal of quality (prestigious anyway) and the Capita/ALS hold on the contract is tenuous at best. I wouldn't go placing my eggs in that basket. Even if they manage to salvage the current contract, contracts expire.

[Edited at 2012-10-22 18:18 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 23:02
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
If I understand correctly... Oct 22, 2012

Ata Arif ACIL wrote:
I mostly do translation but I just passed DPSI law and may consider some interpreting work as well.
Do you think that the NRPSI is still worth applying and becoming a member while Capita or (ALS) is now dealing with most interpreting jobs?


If I understand correctly,
* there is no longer a fee for being on the NRPSI, and
* NRPSI membership is taken into account in ALS/Capita's tier assessments
...so you've got nothing to lose.


Direct link Reply with quote
 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 22:02
Member (2008)
Italian to English
Another thread Oct 22, 2012

Hi Ata

I suspect you may be interested in this thread, which discusses the controversial way in which interpreting services have been marketised and then monopolised by one company (i.e. there's no competition at all now):

http://www.proz.com/forum/interpreting/203314-privatization_of_legal_interpreting_services_in_the_uk.html

[Edited at 2012-10-22 18:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 22:02
Member (2008)
Italian to English
And moreover Oct 22, 2012

Ty Kendall wrote:

NRPSI is still the most recognised seal of quality (prestigious anyway) and the Capita/ALS hold on the contract is tenuous at best. I wouldn't go placing my eggs in that basket. Even if they manage to salvage the current contract, contracts expire.

[Edited at 2012-10-22 18:18 GMT]


And moreover the government has the power to terminate the contract and take the interpreting service back under direct public control. I personally hope that's what happens; the marketisation process seems to have been completely botched. We've ended up not with a competitive market in interpreter services, but a monopoly controlled by a giant multi-headed conglomerate of dubious competence in the field of language services, in a perverted way that completely eliminates competition and leaves NO OTHER ROUTE for procuring court interpreter services.

[Edited at 2012-10-22 19:03 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Ata Arif  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:02
Member (2009)
Kurdish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Oct 22, 2012

Thank you very much for your kind contributions.

Direct link Reply with quote
 

Susanna Garcia  Identity Verified
Local time: 22:02
Italian to English
+ ...
subscription Oct 22, 2012

@Samuel, you still have to pay for one language (£198) but the second is free.

That said, I'm till renewing my registration as many of us are, in the expectation of brighter days.

Good luck Ata and remember, you're a highly skilled professional and deserve to be treated as one. No peanuts!


Direct link Reply with quote
 

Ata Arif  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:02
Member (2009)
Kurdish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Oct 23, 2012

Thank you Susanna

Direct link Reply with quote
 

Ania Heasley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:02
English to Polish
+ ...
Wait a while Oct 24, 2012

I suggest you wait a while, a few months or so. At the moment being on the Register does translate into having any (financial) benefits as the vast majority of court jobs goes to ALS.
If/when anything changes, then you can join the Register, so you do not lose months of your name just sitting there but not getting any work through it.


Direct link Reply with quote
 

Marta Stelmaszak  Identity Verified
Local time: 22:02
Polish to English
+ ...
NRPSI as a professional standard Oct 25, 2012

Dear Ata,

While you may not get as many jobs through the register as before, being on the register is a sign of professionalism. It may not get you jobs directly, but these four letters after your name still mean a lot in the industry.

On another note, if we want to raise awareness and uphold professional standards, joining organisations and registers is the first step. They're only as strong as their members.

Marta


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Considering registration on the NRPSI - advice needed

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search