Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am I am currently writing a dissertation on employment opportunities for newly graduate conference interpreters (graduated between 2002-2012) in the European private market and am collecting answers by means of a survey posted on social media, blogs and websites.
I was wondering whether you could help me by filling this survey out? Remember, CONFERENCE INTERPRETERS only (so no PSI for this survey).
" This dissertation is an attempt to establish employment trends for recent graduates in the private market. Your contribution is absolutely vital to help interpreting students figure out what the situation might be once they graduate.
The questionnaire is anonymous and takes up to a maximum of 10 minutes. Respondents should be interpreters who graduated from an interpreting course (MA/postgraduate diploma) between 2002-2012 and are working as freelancers in the European market; interpreters with no formal qualification who started working during these years can also take part.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.