Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am currently studying Conference Interpreting at York University and I need to prepare a paper on the French market. Would anybody working in France as interpreters like to share with me what kind of work they get and how the market has evolved? As well as an overview of the challenges the profession faces in France? Or how the French market differs from other European markets? I would also have additional information concerning the private sector of the interpreting market in France.
Thank you in advance.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.