interpreter's research
Thread poster: Alexander Dunitz
Alexander Dunitz
Local time: 17:54
English to Italian
Feb 4, 2005

Hi,
where can I start gathering info on an interpreting assignment? I have a presentation for university on thursday regarding the interpreter's research and it's relevance to practice. I imagined a situation of an old lady that has an appointment with the doctor for a check-up, after a serious operation. (She obviously doesn't speak English) How can I start my research? Where do I look?
Thanks
Alex


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 17:54
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
I'm a bit confused Feb 4, 2005

You're interpreting a presentation on interpreting? Or you're giving a presentation on interpreting?

For what it's worth, anyway, this is one of the most comprehensive preparation portals. At the very least, it'll give you an idea on the types of material we work with.

PS: Sorry, the pasted link doesn't work. But search GlossPost by selecting any EU combination and putting "JCIS" as a keyword.



[Edited at 2005-02-04 15:56]


Direct link Reply with quote
 
shfranke  Identity Verified
United States
Local time: 08:54
English to Arabic
+ ...
Try this revised URL for accessing that website Feb 4, 2005

Greetings.

Try this revised URL to access and scout that intersting website

http://scic.cec.eu.int/DAI/

HTH.

Regards,

Stephen H.Franke
(English Arabic,
Kurdish, and Farsi)
San Pedro, California, USA


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

interpreter's research

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search