I want to be an interpreter (English Spanish) need advice (UK)
Thread poster: Lander Alonso Calderon

Lander Alonso Calderon
United Kingdom
Local time: 08:01
English to Spanish
+ ...
Feb 26, 2017

Hello this is my first post, thanks for having meicon_smile.gif

I am a spaniard living in the UK. I'd like to become an interpreter as well as a translator and I am researching on what qualifications to achieve next. My educational background consists in GCSE (lvl c or above) and a BTEC lvl 4 in media.

I have been reading this forum as well as prospects webpage etc and I am interested in this community interpreting lvl 3 certificate, but I see it is not available in Leeds, which is where I live. Anyway I have a few questions.

1 What's roughly the hourly rate Spanish English both face to face and by phone assuming you are a rookie with a CIC lvl 3?
2 Do you struggle to get enough hours to survive if you take any job? If not, do you struggle to be able to work let's say Monday to Friday 9 till 5?
3 If I do the community lvl 3 certificate will it help me getting into translating as well as interpreting? Do you require any special qualification as a freelance translator working for an agency?
4 I see there are online training courses for the community interpreting certificate. Are they officially recognised? Would I have access to student finance like the advanced learner loan?

Any advice would be very appreciated. Thanks in advance!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I want to be an interpreter (English Spanish) need advice (UK)

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search