This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am a MA student on Interpreting and Translation and writing my thesis on note-taking.
Currently, I am having a difficulty collecting note samples, as I am a distant student.
Therefore, I am wondering if there are anyone who can help me, anyone who are an English native and interpret into and from Japanese, or native Alphabet language user who interpret into and from English or the opposite direction.
I am a MA student on Interpreting and Translation and writing my thesis on note-taking.
Currently, I am having a difficulty collecting note samples, as I am a distant student.
Therefore, I am wondering if there are anyone who can help me, anyone who are an English native and interpret into and from Japanese, or native Alphabet language user who interpret into and from English or the opposite direction.
If you could help me, would you please email me? my address is [email protected]
I would be very happy if you could email me! thanks, Ai ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.