the issue of trust and gender
Thread poster: xxxbklynally

xxxbklynally
English
Dec 11, 2005

Hi everyone,

Can you recall any instances where there was a question of trust, i.e. did anyone ever question your interpretation? Related to this, how do you build trust with clients and other people in the conversation?

Also, how does your gender or gender in general play a role in your profession either in your perspective or from experience?

These are related to my prior post "opinions about being an interpreter".

Thanks.

[Edited at 2005-12-11 21:27]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

the issue of trust and gender

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search