First EU ministers' webcast
Thread poster: Aleksandra Kwasnik

Aleksandra Kwasnik  Identity Verified
Germany
Local time: 14:01
Polish to German
+ ...
Jul 11, 2006

"Endless jargon translated by monotonous interpreters characterised most of Tuesday's first ever web-streamed EU ministers' meetings..." icon_smile.gifhttp://euobserver.com/9/22066/?rk=1
http://ceuweb.belbone.be/index.php?lang=EN&sessionno

It's quite interesting as there is a possibility to choose the language (interpreter) of the broadcast.


 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 15:01
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
They require Real Player Jul 11, 2006

I use only Windows Media Player, because I dislike the pushy advertising policy and updating behavior of Real Player.
Oh, the second link uses my program, fine!
Sorry to see, that even such a high quality publication doesn't get even the names of the ministers right, though they could copy them from the original English material provided by the official site.
Heinäluoma, not Heinaluoma.
Publicity of the conference will serve the international press, which does not necessarily need to travel anymore and eat taxpayer's paid food at those occasions.
Regards
Heinrich

[Bearbeitet am 2006-07-11 22:37]


 

Franco Rigoni  Identity Verified
Italy
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Thanks Jul 12, 2006

Thanks Aleksandra, I think this web site is really interesting!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

First EU ministers' webcast

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search