Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Quale lingua è più conveniente studiare??
5
(486)
 Interpreti-traduttori madrelingua tedeschi
0
(170)
 Interpreti-traduttori madrelingua tedeschi e inglesi
0
(173)
 seminario traduzione giuridica dall'inglese all'italiano - Firenze, 27 e 28 ottobre
Karen W
Sep 25
0
(147)
Karen W
Sep 25
 Giornata del Traduttore 2017 (13 e 14 ottobre - Pisa) - Iscrizioni in chiusura (22 SETTEMBRE)
0
(228)
 Studio 2017: non mi trova una frase esattamente uguale ad una già tradotta
1
(126)
 CORSO STL: Bottega on line di traduzione editoriale
1
(304)
 Corso sulle strategie traduttive, a cura di Isabella Blum
0
(212)
 Corso di farmacologia a cura di Isabella Blum
0
(189)
 CORSO STL 'Italiano plurale: le lingue che scriviamo' - MILANO 23 e 24 settembre 2017
2
(510)
 Traduzione di nomi di strade, alberghi, ecc.    ( 1... 2)
28
(9,669)
 CORSO STL 'Traduzione in pratica - In aula con Franca Cavagnoli' - MILANO 7 ottobre 2017
1
(404)
 Scelta tra arabo e russo come seconda lingua alla triennale
carolalt
Jun 22
4
(848)
carolalt
Sep 12
 Glossario CAD
3
(385)
 IN BOCCA AL LUPO - 11 settembre - II test ingresso CIELS sede di Bologna
0
(324)
 Qualifiche per l'ammissione come socio ordinario di AITI
6
(536)
 Preventivo in lingua italiana cliente americano?
2
(232)
 Roma - Sabato 9 e Domenica 10 Settembre - Corso SDL Trados 2017
0
(190)
 Come diventare traduttore giurato    ( 1... 2)
Drem
Jun 19, 2003
29
(78,007)
 Seminario Roma, 30 settembre 2017, Usare IntelliWebSearch per velocizzare le ricerche terminologiche
0
(231)
 Master
Michela92
Aug 31
1
(348)
 1 SETTEMBRE 2017: CIELS - SEDE DI BOLOGNA - OPEN DAY SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA
0
(233)
 Agenzia italiana va in ferie senza pagare le fatture    ( 1, 2... 3)
35
(3,040)
 Info da Regno Unito a ita: reimmatricolaz. moto, Certificate Incorporation, Memorandum Association
3
(307)
 Cassa previdenziale traduttori - NEWS
Laura Fenati
Nov 13, 2007
5
(2,527)
 Creazione TM con source language senza variante
Acubens
Aug 25
0
(135)
Acubens
Aug 25
 Partita IVA - libero professionista o ditta individuale?
2
(591)
 CIELS - Convocazione 2° sessione del Test di Ammissione per l’Anno Accademico 2017/2018
0
(271)
 Siete contenti del vostro lavoro di traduttori?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Vincenzo Di Maso
Dec 9, 2009
66
(16,690)
 Commercialista a Milano
3
(324)
 Corso Livello Base e Avanzato su SDL Trados Studio 2017 - ROMA 9 e 10 Settembre 2017
0
(315)
 Master in traduzione specialistica ICoN: utile? Aiuto!    ( 1, 2... 3)
42
(18,572)
Edivad
Aug 13
 Tariffa forfettaria per libro?
5
(571)
 Allineamento memoq
Pam_
Aug 12
0
(95)
Pam_
Aug 12
 Tariffa per Linguistic Testing Services
0
(124)
 Tariffa per cartella: IT->FR
2
(471)
GUENDA_R
Aug 11
 NUOVA ZELANDA/AUSTRALIA - LEGALIZZAZIONE O APOSTILLE?
5
(710)
 Contratto per traduzione con cliente straniero
Vania Sommaggio
Nov 20, 2005
4
(1,043)
 Intervista per traduttori con esperienza: Tesi in mediazione linguistica
ilaria8
Aug 3
4
(425)
ilaria8
Aug 7
 Traduzione diploma e laurea
1
(478)
 SDL TRADOS 2015; ripetizioni
1
(413)
 Situazione dei traduttori e interpreti giudiziari
2
(618)
 Libera professionista o freelance?
elisabb
Jul 16, 2003
14
(3,245)
 Test ingresso Mediazione Linguistica CIELS - sede di Bologna
0
(362)
 Partita IVA si o no ? ...questo è il dilemma    ( 1... 2)
frafidato
Aug 24, 2011
25
(5,009)
 Pagamento PayPal
Chiara.R
Jun 15, 2016
13
(1,217)
 Ricevute, prestazioni occasionali e gestione separata INPS    ( 1, 2... 3)
baeknanyoung
Sep 8, 2009
35
(45,732)
 Interpretere in ambito fieristico: Contratto
interglo
Jul 26
0
(252)
interglo
Jul 26
 Link non più cliccabili in Outlook
2
(430)
 Iniziare a lavorare da traduttore e specializzarsi in localizzazione
Erica!
Jul 25
0
(311)
Erica!
Jul 25
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search