Sono studente: cerco consigli per fare esperienza nella traduzione
Thread poster: Stefano Pagnoncelli

Stefano Pagnoncelli  Identity Verified
France
Local time: 23:01
Member (2012)
French to Italian
+ ...
Mar 29, 2008

Sono uno studente al terzo anno di Lingue Straniere applicate al
mondo dell'impresa (LEA, Langues Etrangères Appliquées) presso
l'Université Lumières Lyon II di Lione. Qui mi sto
specializzando nella traduzione dall'Italiano al Francese e vice
versa, e dall'Inglese al Francese e vice versa.
Sono veramente interessato a specializzarmi nella traduzione ma
incontro delle grandi difficoltà a trovare clienti mandatari che
si affidino al mio lavoro, soprattutto in vista del fatto che non
ho alcuna esperienza nel settore, nonostante abbia una grande
passione per le lingue straniere di mia competenza e una forte
motivazione nell'affermarmi.
Sapreste gentilmente consigliarmi a chi potrei rivolgermi per
risolvere questo problema? Anche per attività di revisione di
traduzioni di traduttori più esperti.
Cordialmente,
Stefano Pagnoncelli


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sono studente: cerco consigli per fare esperienza nella traduzione

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search