Salve a tutti, mi presento
Thread poster: elenas

elenas
Italy
Local time: 07:18
German to Italian
+ ...
Apr 14, 2003

Sono Elena Scarpini, abito a Udine e sono una neo-iscritta che cerca di capire qualcosa su Proz.com e sul mondo delle traduzioni da free-lance.

Ho lavorato come traduttrice da dipendente ed ora lo voglio fare in proprio. Le mie lingue sono Inglese e Tedesco, La specializzazione e l\'esperienza non mi mancano, ma non so lo stesso come muovermi, ad es.:

- Non so come orientarmi per le tariffe, vale ancora la cartella (1500 caratteri)? Perchè qui ho visto usare molto la parola. Qual\'è un range di tariffe giusto?

- come si risponde agli annunci di proz. che chiedono anche un CV direttamente all\'indirizzo E-mail o con il pulsante fai un\'offerta?

GRAZIE.




 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 02:18
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Ciao Elena Apr 15, 2003

Benvenuta in ProZ e nelle due vivaci comunita\' Inglese-Italiano e Tedesco-Italiano.



Cerco di rispondere alle tue due domande, ma puoi trovare informazioni al riguardo, e tante altre, scorrendo l\'archivio dei forum nel sito, in italiano, inglese e tedesco.


Come sai i lavori vengono misurati in tanti modi. Nel mercato anglosassone si preferisce il conteggio a parole, in quello germanico il conteggio a righe standard, credo di 55 caratteri (con tariffe per riga) e il mercato italiano ha mantenuto la tradizionale cartella.

Per quanto riguarda le cartelle, poiche\' ne esistono varie versioni, da 1500 ma anche 1350 o 1800/2000 caratteri, e\' importante concordare col cliente il tipo di cartella a cui si fa riferimento.


Molti lavori, inoltre, non sono quantificabili esattamente tramite la quantita\' di testo e si lavora a tempo, solitamente a ore, con una tariffa oraria e talvolta occorre saper stimare a priori e/o concordare il tempo occorrente.


Non e\' possibile convertire esattamente queste diverse unita\' per sapere a quanto corrisponde una tariffa in parole ad una tariffa in cartelle, ma una conversione approssimata e\' semplice da calcolare e piu\' che sufficiente.



Per quanto riguarda i lavori offerti su ProZ, in genere si fa un\'offerta nel sito, (tramite \'View Jobs\' e poi \'Submit a bid\') ma in alcuni casi viene richiesto di mandare un messaggio o il CV direttamente ad un indirizzo email.

In pratica, alcune agenzie preferiscono avere le offerte elencate nel sito, altre hanno una preferenza per gestire tutto tramite messaggi email diretti e lo indicano nell\'annuncio stesso.


ciao

Gianfranco




[ This Message was edited by: gianfranco on 2003-04-15 06:54]


 

Emilia Corsanego (X)
Local time: 07:18
German to Italian
+ ...
Tariffe Apr 15, 2003

Ciao,


per farti un\'idea sulle tariffe, ti consiglio di dare un\'occhiata al tariffometro: http://www.turner.it/tariffometro.htm


Buona giornata

Emilia
[addsig]


 

elenas
Italy
Local time: 07:18
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Apr 15, 2003

Grazie mille,

Credo che acquisterò un CAT prima o poi, non sapevo servissero anche per il conteggio

Per quanto riguarda le offerte di lavoro il fatto è che ho provato a rispondere già a qualchuna sempre utilizzando l\'inirizzo E-mail per poter mandare il CV, ma in uno mi dicevano che la box era piena e nell\'altro non so bene come sia andata, ma vedo aumentare il numero dei bids e mi chiedo se gli altri invece stiano utilizzando il tasto \"submit a bid\".

Ciao


 

elenas
Italy
Local time: 07:18
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie anche ad Emilia Apr 15, 2003

Quote:


On 2003-04-15 10:01, elenas wrote:

Grazie mille,

Credo che acquisterò un CAT prima o poi, non sapevo servissero anche per il conteggio

Per quanto riguarda le offerte di lavoro il fatto è che ho provato a rispondere già a qualchuna sempre utilizzando l\'inirizzo E-mail per poter mandare il CV, ma in uno mi dicevano che la box era piena e nell\'altro non so bene come sia andata, ma vedo aumentare il numero dei bids e mi chiedo se gli altri invece stiano utilizzando il tasto \"submit a bid\".

Ciao



 

Hilaryc78  Identity Verified
Local time: 07:18
German to Italian
+ ...
mi puoi dare un consiglio? May 14, 2003

anche io come te sto cercando di entrare nel mondo dei free lance...pero\' non ho mai lavorato con agenzie di traduzione e credo inivece che dovrei cominciare da qua. Premetto che anche se non sono laureata ho vissuto 2 anni a in Germania e 2 in Irlanda, quindi parlo correntemente queste due lingue. Potresti forse darmi un consiglio su come cominciare a lavorare con agenzie di traduzione? e magari anche qualche recapito?

se tu mi potessi aiutare te ne sarei veramente grata. Ilaria




Quote:


On 2003-04-14 20:00, elenas wrote:

Sono Elena Scarpini, abito a Udine e sono una neo-iscritta che cerca di capire qualcosa su Proz.com e sul mondo delle traduzioni da free-lance.

Ho lavorato come traduttrice da dipendente ed ora lo voglio fare in proprio. Le mie lingue sono Inglese e Tedesco, La specializzazione e l\'esperienza non mi mancano, ma non so lo stesso come muovermi, ad es.:

- Non so come orientarmi per le tariffe, vale ancora la cartella (1500 caratteri)? Perchè qui ho visto usare molto la parola. Qual\'è un range di tariffe giusto?

- come si risponde agli annunci di proz. che chiedono anche un CV direttamente all\'indirizzo E-mail o con il pulsante fai un\'offerta?

GRAZIE.





 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Salve a tutti, mi presento

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search