termini di consegna
Thread poster: solare19

solare19
Italy
Local time: 16:11
Member (2009)
English to Italian
+ ...
May 10, 2008

Salve!
Avrei una domanda molto banale (mi scuso per questo!) sui termini di consegna che compaiono sulle offerte di lavoro pubblicate. La scadenza della consegna si riferisce alla data in cui il lavoro verrà consegnato al traduttore o alla data che deve essere rispettata da quest'ultimo per l'invio del lavoro ultimato? Grazie mille.


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 16:11
Italian to Spanish
+ ...
Data di consegna della traduzione al cliente May 10, 2008

Ciao Solare,

io l'ho sempre capito come la data di consegna richiesta dal cliente al traduttore per quel lavoro.


Direct link Reply with quote
 

Anna Cieslik  Identity Verified
Poland
Local time: 16:11
Italian to Polish
+ ...
Ciao solare19! May 10, 2008

La seconda che hai detto
Ciao,
Anna


Direct link Reply with quote
 

solare19
Italy
Local time: 16:11
Member (2009)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie! May 10, 2008

Grazie mille Maria José e Anna.
Ciao.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

termini di consegna

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search