Purchase Order: come procedere?
Thread poster: Anna Spertini

Anna Spertini
Local time: 03:22
English to Italian
+ ...
Jun 6, 2008

Buongiorno a tutti!
Mi sono iscritta da poco a Proz, anche se è da diverso tempo che vi leggo e che lavoro come traduttrice freelance: sono contenta di avere finalmente trovato il tempo per iscrivermi e per condividere con voi gioie e dolori di questa bella professione!)

Una domanda: solitamente qual è la vostra procedura quando venite contattati da nuovi clienti (anche privati) per una traduzione? Dopo il contatto iniziale, utilizzate una procedura particolare per tutelarvi da eventuali problemi come un PO o una lettera di incarico oppure procedete in modo più informale?

Grazie a tutti delle risposte e buon lavoro!
ciao!
anna


Direct link Reply with quote
 

Dinny  Identity Verified
Greece
Local time: 04:22
Italian to Danish
+ ...
Insistere su carte in regola Jun 6, 2008

Niente di informale con nuovi clienti, insisti di ricevere un PO come si deve e con tutti i dettagli concordati.

Più avanti diventa forse un pochino più informale, quando il tuo cliente ha provato che il fatto di dover pagare le fatture non è una sorpresa, allora ti potrebbe bastare una semplice mail con i dettagli essenziali (wordcount, tariffa a parola).


Direct link Reply with quote
 

Anna Spertini
Local time: 03:22
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Già... Jun 7, 2008

Infatti, abiutata a lavorare ormai da tempo con i miei clienti fedeli, non uso spesso i PO, ma effettivamente con quelli non conosciuti direi che è importante tutelarsi da eventuali problemi e questa "procedura" lo consente!
Grazie e buon lavoro a tutti!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Purchase Order: come procedere?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search