segnalibro e workbench
Thread poster: PROF.CHIARA

PROF.CHIARA
Local time: 13:48
French to Italian
+ ...
Jun 13, 2008

salve a tutti,
sto traducendo un file word in cui ad un certo punto c'è un sommario che è stato realizzato credo con il segnalibro, perchè quando arrivo in quel punto trados o meglio workbench si chiude e non si apre. Oltre il sommario workbench riparte tranquillamente. Ora, come posso tradurre le frasi del sommario?


Direct link Reply with quote
 

Alice Bellia  Identity Verified
Italy
Local time: 13:48
English to Italian
+ ...
Facile :) Jun 13, 2008

Ciao!

E' sufficiente farlo quando hai completato la traduzione, si fa clic con il destro del mouse su un punto qualsiasi del sommario, e poi selezioni dal menu a discesa

- Aggiorna campo

Quindi dalla nuova finestra

- Aggiorna intero sommario


Di solito funziona


Buon lavoro!


Alice


Direct link Reply with quote
 

PROF.CHIARA
Local time: 13:48
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
magnifico ci sono riuscita Jun 13, 2008

magnifico ci sono riuscita! solo che ora i termini non sono più in corsivo ma in stampatello come riportato nelle altre parti del documento. Come faccio a rispettare questa cosa?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

segnalibro e workbench

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search