Off topic: La ferramenta WordFast :)
Thread poster: Daniele Martoglio

Daniele Martoglio  Identity Verified
Local time: 22:10
Polish to Italian
+ ...
Jul 14, 2008

Gentile Daniele Martoglio,

*** vi presenta il Corso Online WordFast Base in Italiano

Questo corso tratta specificamente e con pratiche di uso la ferramenta WordFast. Sarà impartito di forma individuale, via skype o msn, con lo schermo del tutor condivisa a tempo reale con quella del partecipante. (...)


C'è un proverbio polacco che tradotto dice: "il calzolaio cammina con le scarpe bucate"icon_smile.gif

Ho riportato il "peccato" ma ho paura che se riporto il nome del "peccatore", vengo radiato da questo portaleicon_wink.gif

Buon inizio settimanaicon_smile.gif

Daniele

[Edited at 2008-07-14 12:31]


Direct link Reply with quote
 

Romina Fanzini  Identity Verified
Italy
Local time: 22:10
English to Italian
+ ...
ferramenta...:) Jul 14, 2008

Ho ricevuto la stessa e-mail e ho notato anch'io il "peccato" in questione!!:)
Il testo è scritto a dir poco in un italiano "fantasioso" direi!!:D


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 22:10
English to Italian
+ ...
Già, ma... Jul 14, 2008

Non dovrebbe invitarci a migliorare la nostra resa nelle traduzioni? La loro/sua è a dir poco scadente. Mah...

Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 17:10
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Opzione di cancellamento Jul 14, 2008

Per fortuna in fondo al messaggio c'è una via d'uscita, con un bellissimo
Cancellamento del registro
--PHP-alt-5d3adf7e5de9e4123ad7b5c.....

Che qualunque cosa significhi, forse è meglio cliccare...


Gianfranco


Direct link Reply with quote
 

Vania Dionisi  Identity Verified
Italy
Local time: 22:10
French to Italian
+ ...
ho risposto Jul 14, 2008

sdegnata
icon_frown.gif

vania


Direct link Reply with quote
 

xxxNicoletta F
Local time: 22:10
English to Italian
Traduzioni fai-da-te? Jul 14, 2008

..sembra la pubblicità di un negozio: "Ferramenta Wordfast, tutto per il fai-da-te"
icon_biggrin.gif


Direct link Reply with quote
 

xxxNicoletta F
Local time: 22:10
English to Italian
proverbio simile Jul 14, 2008

a proposito, da noi (Sardegna) il proverbio equivalente a quello polacco dice:
"in casa del fabbro, spiedi di legno..."


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

La ferramenta WordFast :)

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search