presentazione
Thread poster: mandorliina

mandorliina
Local time: 21:32
Italian to French
+ ...
Aug 6, 2008

Buongiorno a tutti,

da un po' di tempo, sto dando un'occhiata a tutto al sito e finalmente mi decido a presentarmi...
Mi chiamo Amandine. Appena finito gli sutdi ho comincaito ad insegnare a Milano (francese) e vorrei continuare a farlo ma mi piacerebbe anche fare dei lavori di traduzione. Da qualche mese, lavoro anche in un azienda dove traduco dei documenti per una gara d'appalto.

se potete darmi qualche consigli, vi sarei molto grata.

A presto

Amandine

PS : spero di potere venire al pow wow di settembre !


 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 16:32
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Potresti essere più specifica? Aug 6, 2008

Benvenuta in ProZ.com e in questo forum!

mandorliina wrote:
se potete darmi qualche consigli, vi sarei molto grata.


Se leggi questo forum (e altri forum nel sito) da qualche tempo, sai già che vi si trovano molte informazioni pratiche e discussioni utili.

Se hai bisogno di altri consigli, perché non hai trovato una risposta specifica, sarebbe meglio porre una domanda meno generica. Come potranno mai aiutarti i colleghi che partecipano a questo forum se chiedi "qualche consiglio", così, senza precisare meglio?


ciao
Gianfranco


 

mandorliina
Local time: 21:32
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
ho ancora le idee confuse Aug 7, 2008

Buongiorno,

Sono ancora un po' confusa per un sacco di cose pero appena avro ordinato le mie idee faro domande piu precise.
Grazie

Amandine


 

velle
France
Local time: 21:32
French to Italian
+ ...
bienvenue!!! Aug 8, 2008

un saluto e un benvenuto anche da parte miaicon_smile.gif
anche io piano piano sto leggendo i vari post per imparare il più possibile.
ci vuole tempo e pazienza ma alla fine ci sono ottimi risultatiicon_smile.gif
a presto e per qualsiasi cosa contattami pureicon_smile.gif se posso essere utile mi fa piacereicon_smile.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

presentazione

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search