dizionari spagnolo-ital
Thread poster: MelissiM
MelissiM
Italy
Oct 1, 2008

Ciao a tutti.
Devo acquistare un nuovo dizionario (generale, non tecnico; se ci fossero anche citazini letterarie ecc, meglio ancora, ma cmq basta che non sia tecnico) spagnolo-italiano.
Avete suggerimenti?
Ho visto che l'argomento è già stato trattato più volte nel forum, ma i thread sono vecchi (e suggerivano il grande di Laura Tam, Hoepli: mi pare che l'ultima edizione sia del 2004, o sbaglio?).
Dato che nel frattempo ne sono usciti molti altri, voi esperti pensate sempre che sia ancora il migliore, o è stato "rimpiazzato"? Me ne serve uno davvero grande e completo.
Tra l'altro, io per l'inglese mi trovo molto bene con l'Oxford Paravia, e ho visto che esiste anche un Espasa Paravia, del 2005... lo conoscete? Però a occhio mi sembra costi troppo poco per essere "completo"... Sbaglio?
Meglio l'Hoepli (che ha anche il cd)?
(parentesi "economica": dato che tra un paio di mesi mi devo recare a Barcellona, pensate che là mi costerebbe meno?).
Grazie. Cris


Direct link Reply with quote
 

Elena Simonelli  Identity Verified
Spain
Local time: 15:14
English to Italian
+ ...
Paravia Oct 1, 2008

Del dizionario della Paravia... io mi fiderei, anche perché conosco le persone che l'hanno fatto e sono certa che sia fatto bene, nel suo genere.
Si tratta però di un dizionario di dimensioni medie, non grande come il Tam, e questo spiega anche il costo più ridotto.
Poresti tenerlo come dizionario aggiuntivo, ma se sarà il tuo unico dizionario bilingue, forse te ne serve uno più ampio.

Non ti so dire se in Spagna risparmieresti sull'acquisto del Tam, puoi cercare i prezzi in internet magari?
O forse è più facile trovare qualche offerta in libreria in questo periodo (considerato anche il peso da mettere in valigia)


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 08:14
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Tam Oct 1, 2008

Dizionario Spagnolo-Italiano
Laura Tam
Ed. Hoepli


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 15:14
Italian to Spanish
+ ...
Sì, TAM Oct 1, 2008

Anch'io utilizzo il TAM, in cartaceo (2 volumi) e/o in CD, sempre della HOEPLI.

Penso sia il meno peggio... A me comunque non dispiace per niente.

In Spagna costa qualcosa di meno (l'IVA è molto più ridotta), ma se hai la Partita IVA italiana qui te lo scarichi.

María José

[Modificato alle 2009-01-11 16:18 GMT]


Direct link Reply with quote
 
peixe
Local time: 15:14
Member (2005)
Portuguese to Spanish
+ ...
diccionarios HERDER Oct 1, 2008

molto più ridotto che quello di Laura Tam, ma pratico e utile mi sembra quello di C. CALVO RIGUAL-ANNA GIORDANO (Edit. Herder, Barcelona), adesso, credo, terza edizione, però senza CD ROM. Il dizionario della Tam non mi sembra molto fortunato in materie giuridiche ed economiche. Salve. Peixe.

Direct link Reply with quote
 
MelissiM
Italy
TOPIC STARTER
grazie a tutti, ottimi consigli Oct 2, 2008

Bene, ora ho le idee più chiare.
Visto che:
sì, sarà il mio unico dizionario bilingue per lo spagnolo;
non avevo minimamente pensato al peso in valigia (sigh!... oltretutto alla fine so che "mi arrenderò" comunque, in libreria, e acquisterò sicuramente altri libri... eh eh);
non mi serve che sia particolarmente "ferrato" in materia giuridica ed economica (ma cmq ne terrò conto se dovessi prenderne un secondo, grazie per l'indicazione),
mi rivolgerò al Tam, e lo acquisterò qui.
Tengo però presente anche la buona nota sul Paravia... se me ne servisse uno più leggero da portarmi appresso, opterò per quello.
Rigrazie, buona giornata a tutti.
Cris


Direct link Reply with quote
 

Raffaella Moretti
Local time: 15:14
English to Italian
+ ...
CD? Oct 2, 2008

approfitto di questo topic per chiedere se qualcuno conosca di un dizionario spagnolo-italiano in CD, data la proverbiale inutilità di quello di Laura Tam, che nonostante la patch non funziona nemmeno su windows XP.
Grazie


Direct link Reply with quote
 
MelissiM
Italy
TOPIC STARTER
cd Oct 3, 2008

per raffaella: penso che ti convenga postare un nuovo thread, perché questo probabilmente è considerato "chiuso" e non lo legge più nessuno... a me è arrivata la tua domanda ma solo eprché, avendolo postato io, mi arrivano tutte le risposte in mail... cmq le tue parole mi rattristano, devo fare tutto tramite dizionario cartaceo come sempre? pensavo di aver trovato una via più comoda (con l'inglese impazzirei se dovessi usare solo la carta... per lo spagnolo la mole di lavoro era abbastanza limitata da permetterlo, ma se aumenta... argh!)

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

dizionari spagnolo-ital

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search