Off topic: Carta "simpatica"
Thread poster: Roberta Anderson

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 08:56
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Oct 2, 2008

Ho appena letto di una nuova carta cancellabile-riscrivibile:
http://www.stampamedia.net/index.php?page=Notizie.Dettaglio&id=302

Dopo 24 ore si auto-cancella (chissà se silenziosamente o con effetti speciali, tipo i messaggi degli agenti segreti? Sbuffetto e nuvoletta rosa?) e può essere riutilizzata per un altro centinaio di stampe.

OK, è ancora in fase sperimentale, ma pensate a tutti i fogli che si potranno riutilizzare per la rilettura delle traduzioni...

E chissà se penseranno anche a un modo per distinguerla dalla carta non cancellina, per evitare che venga usata ad esempio per la stampa delle fatture...


Roberta


Direct link Reply with quote
 

texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 02:56
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Che bella idea! Oct 2, 2008

Io sono una convinta sostenitrice della necessità di riciclare, su questo piccolo e bistrattato pianeta.
Davvero una gran una bella invenzione! Mi auguro che sarà presto disponibile.

Grazie per la segnalazione, questo albero te lo dedico tutto!



Direct link Reply with quote
 

Francesca Battaglia
Italy
Local time: 08:56
Member (2007)
English to Italian
+ ...
l'ho letto anch'io Oct 2, 2008

su una rivista scientifica, interessantissima!
Cmq Roberta, non sarebbe invece bellissimo se per sbaglio la usassero per stampare le tasse, le bollette, le multe...! ahh! PUF....

ho anche letto di un nuovo tipo di cemento che sarebbe in grado, utilizzato per costruire le strade, di riflettere ad effetto "navigatore" le linee di delimitazione di corsia e anche la distanza dalla macchina che ci precede.
Inoltre ci metterebbe solo 20 minuti per condensarsi e sarebbe altamente isolante sia termicamente che acusticamente, rendendolo ottimale per la costruzione di emergenza o popolari, essendo anche molto più resistente al tempo.


Direct link Reply with quote
 

Christel Zipfel  Identity Verified
Member (2004)
Italian to German
+ ...
Sì, carina l'idea, ma... Oct 2, 2008

... io già da anni rigorosamente stampo i fogli su tutti e due i lati e anzi, riciclo anche la pubblicità e quant'altro mi arriva con un lato stampato solo.

Ma siccome stampo quasi esclusivamente per usi personali (cioé dei testi particolari che devo tradurre e vedere in versione cartacea), se poi dopo un giorno non ho ancora finito la traduzione - cosa piuttosto probabile - devo ricominciare tutto da capo?

Comunque la cosa è interessante...


Direct link Reply with quote
 

Marie-Hélène Hayles  Identity Verified
Local time: 08:56
Italian to English
+ ...
Se funziona con i raggi UV... Oct 3, 2008

Christel Zipfel wrote:

Ma siccome stampo quasi esclusivamente per usi personali (cioé dei testi particolari che devo tradurre e vedere in versione cartacea), se poi dopo un giorno non ho ancora finito la traduzione - cosa piuttosto probabile - devo ricominciare tutto da capo?



Dovrebbe bastare tenerla al buio finché non avrai finito la traduzione.


[Edited at 2008-10-03 10:05]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Carta "simpatica"

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search