Nuovi glossari Microsoft aggiornati Thread poster: Claudio Porcellana (X)
| Claudio Porcellana (X) Italy
certamente molti sapranno già di cosa parlo, ma forse altri no (come me fino a pochi minuti fa) Facendo delle ricerche, ho scoperto che il vecchio sito ftp per i glossari MS è ormai morto In altre sedi si possono ancora trovare glossari MS ma sono obsoleti Fino a qualche tempo fa si potevano acquisire a pagamento le versioni complete dei glossari, mentre si potevano scaricare gratis i glossari in forma succinta Ma oggi a q... See more certamente molti sapranno già di cosa parlo, ma forse altri no (come me fino a pochi minuti fa) Facendo delle ricerche, ho scoperto che il vecchio sito ftp per i glossari MS è ormai morto In altre sedi si possono ancora trovare glossari MS ma sono obsoleti Fino a qualche tempo fa si potevano acquisire a pagamento le versioni complete dei glossari, mentre si potevano scaricare gratis i glossari in forma succinta Ma oggi a questo indirizzo http://www.microsoft.com/language/it/it/default.mspx si possono compiere ricerche sull'intera terminologia MS dall'inglese verso tutte le lingue Qui si possono cercare invece le stringhe http://www.microsoft.com/language/it/it/search.mspx e stavolta se non sono completamente mongolo direi che si possono veramente compiere ricerche da e verso tutte le lingue per esempio print queue = cola de impresión in spagnolo E ci sono anche alcune sezioni interessanti tipo il Termine del mese Buon lavoro a tutti e buona notte se siete del mio stesso fuso (che data l'ora è assai pertinente Claudio
[Modificato alle 2008-10-03 15:43] ▲ Collapse | | | Luca Ruella United States Member (2005) English to Italian + ...
Grazie 1000 Claudio, è utilissimo! | | | Stefano Gallorini (X) Local time: 13:47 German to Italian da e verso tutte le lingue? | Oct 3, 2008 |
da e verso tutte le lingue
Molto interessante, ma mi sembra si possa solo cercare dall'inglese, non da e verso tutte le lingue. O c'è qualcosa che mi è sfuggito? Stefano | | | Claudio Porcellana (X) Italy TOPIC STARTER no, dall'inglese | Oct 3, 2008 |
hai ragione .... se guardi sopra vedi che ho corretto il "tiro" Claudio
[Modificato alle 2008-10-03 21:51] | |
|
|
Licia_ Italy Local time: 14:47 English to Italian terminologia Microsoft | Oct 3, 2008 |
Sono la terminologa italiana di Microsoft e forse queste informazioni sul Portale linguistico Microsoft possono essere utili: Nella home page le ricerche terminologiche sono solo dall'inglese, mentre nella pagina Ricerca termini possono essere fatte anche verso l'inglese selezionando la casella Ricerca verso l'in... See more Sono la terminologa italiana di Microsoft e forse queste informazioni sul Portale linguistico Microsoft possono essere utili: Nella home page le ricerche terminologiche sono solo dall'inglese, mentre nella pagina Ricerca termini possono essere fatte anche verso l'inglese selezionando la casella Ricerca verso l'inglese. Qualche dettaglio sulle risorse terminologiche disponibili per l'italiano qui. Chi ha un abbonamento a MSDN o Technet può scaricare i file in formato CSV con le stringhe delle versioni localizzate dei prodotti (i "glossari"). Potete trovare informazioni e istruzioni qui. Licia ▲ Collapse | | | Grazie mille! | Oct 3, 2008 |
Grazie mille Claudio. Sei una miniera d'oro! Buona serata/notte! MLuisa | | | Claudio Porcellana (X) Italy TOPIC STARTER terminologa italiana di Microsoft | Oct 3, 2008 |
molto interessante Licia ... a questo proposito, sai dirmi se questi glossari sono utilizzabili con WinLexic 2005? inoltre vedo che l'abbonamento + economico è il TechNet Plus Direct Solo download Tutte le lingue €373.64 confermi che basta questo per scaricare i glossari? Inoltre fammi capire una cosa: ti sei iscritta a ProZ solo per postare ? Claudio Licia_ wrote: Sono la terminologa italiana di Microsoft e forse queste informazioni sul Portale linguistico Microsoft possono essere utili: Licia
[Modificato alle 2008-10-03 22:31]
[Modificato alle 2008-10-03 22:34] | | | Licia_ Italy Local time: 14:47 English to Italian terminologa italiana di Microsoft | Oct 6, 2008 |
@Claudio: a questo proposito, sai dirmi se questi glossari sono utilizzabili con WinLexic 2005? Non conosco WinLexic 2005 ma presumo di sì, visto che si tratta di file di testo. Possiamo fare così: ti mando un glossario di esempio, tu provi e poi fai sapere qui se funziona? @Claudio: a questo proposito, sai dirmi se questi glossari sono utilizzabili con WinLexic 2005? Non conosco WinLexic 2005 ma presumo di sì, visto che si tratta di file di testo. Possiamo fare così: ti mando un glossario di esempio, tu provi e poi fai sapere qui se funziona? inoltre vedo che l'abbonamento + economico è il TechNet Plus Direct Solo download Tutte le lingue €373.64 Confermi che basta questo per scaricare i glossari? Sì, gli abbonati TechNet Plus Direct hanno accesso esattamente alle stesse risorse degli abbonati TechNet Plus, l’unica differenza è che non ricevono i DVD. Inoltre fammi capire una cosa: ti sei iscritta a ProZ solo per postare ? Quando posso seguo il mondo della traduzione (è quello che ho studiato all'università). Ho molti amici traduttori e se posso essere utile... Licia ▲ Collapse | |
|
|
Claudio Porcellana (X) Italy TOPIC STARTER Nuovi glossari MS aggiornati e WinLexic | Oct 6, 2008 |
ciao Licia qualche considerazione innanzi tutto winlexic lo si trova qui http://www.winlexic.com compreso il link ai glossari MS (in formato CSV) ora, l'iscrizione a technet non mi sembra proprio economica ... inoltre mi sorge il dubbio che valga un solo anno, o sbaglio? e comunque immagino costi tanto xchè permette di scaricare in anteprima numeros... See more ciao Licia qualche considerazione innanzi tutto winlexic lo si trova qui http://www.winlexic.com compreso il link ai glossari MS (in formato CSV) ora, l'iscrizione a technet non mi sembra proprio economica ... inoltre mi sorge il dubbio che valga un solo anno, o sbaglio? e comunque immagino costi tanto xchè permette di scaricare in anteprima numerosi programmi e provarli, cose che ai traduttori non interessa x nulla dunque, xchè MS non crea/vende un profilo un po' + adatto ai traduttori e cioè che consenta solo di scaricare i glossari? diciamo, un centinaio di euro all'anno? io li spenderei volentieri per un prodotto del genere Claudio
[Modificato alle 2008-10-06 12:36] ▲ Collapse | | | Licia_ Italy Local time: 14:47 English to Italian Nuovi glossari MS aggiornati e WinLexic | Oct 8, 2008 |
Un paio di aggiornamenti: - sembra che i glossari offerti da Winlexic non siano molto aggiornati ma risalgano a qualche anno fa, quindi potrebbero contenere terminologia non più in uso, ad esempio a partire da Windows Vista e Office 2007 e per i prodotti successivi, in italiano Help non viene più tradotto con Guida in linea ma con Guida; in caso di dubbi
... See more Un paio di aggiornamenti: - sembra che i glossari offerti da Winlexic non siano molto aggiornati ma risalgano a qualche anno fa, quindi potrebbero contenere terminologia non più in uso, ad esempio a partire da Windows Vista e Office 2007 e per i prodotti successivi, in italiano Help non viene più tradotto con Guida in linea ma con Guida; in caso di dubbio suggerirei di verificare direttamente nel Portale linguistico Microsoft: i dati vengono aggiornati ogni tre mesi.
- ho fatto presente il suggerimento di Claudio per una versione ridotta di Technet per traduttori; per altri suggerimenti o commenti sul Portale linguistico c'è il modulo Commenti e suggerimenti
Licia ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Nuovi glossari Microsoft aggiornati TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |