This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ciao a tutti! Sono nuova qui e purtroppo al momento avrei una richiesta di aiuto piuttosto urgente per voi. Un amico di famiglia mi ha chiesto di tradurre per lui un contratto commerciale dll'italiano all'inglese, ma io sfortunatamente non sono una traduttrice e pur vivendo a Londra da 4 anni questo è un tipo di linguaggio con cui non ho famigliarità. Qualcuno di voi potrebbe aiutarmi? Non è una cosa molto lunga, ma sono bloccata dalla terminologia e quindi da sola non riesco.. ... See more
Ciao a tutti! Sono nuova qui e purtroppo al momento avrei una richiesta di aiuto piuttosto urgente per voi. Un amico di famiglia mi ha chiesto di tradurre per lui un contratto commerciale dll'italiano all'inglese, ma io sfortunatamente non sono una traduttrice e pur vivendo a Londra da 4 anni questo è un tipo di linguaggio con cui non ho famigliarità. Qualcuno di voi potrebbe aiutarmi? Non è una cosa molto lunga, ma sono bloccata dalla terminologia e quindi da sola non riesco.. Vi ringrazio in anticipo per la disponibiltà! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
gianfranco Brazil Local time: 18:40 Member (2001) English to Italian + ...
Utilizza l'area "Jobs" del sito
Oct 3, 2008
SerenaUK wrote: Ciao a tutti! Sono nuova qui e purtroppo al momento avrei una richiesta di aiuto piuttosto urgente per voi. Un amico di famiglia mi ha chiesto di tradurre per lui un contratto commerciale dll'italiano all'inglese, ma io sfortunatamente non sono una traduttrice e pur vivendo a Londra da 4 anni questo è un tipo di linguaggio con cui non ho famigliarità. Qualcuno di voi potrebbe aiutarmi? Non è una cosa molto lunga, ma sono bloccata dalla terminologia e quindi da sola non riesco.. Vi ringrazio in anticipo per la disponibiltà!
Ciao SerenaUK,
per trovare una persona in grado di aiutarti dovresti usare l'area Jobs del sito http://www.proz.com/post-translation-job e indicare esattamente il volume di lavoro, la data desiderata per la scadenza e quanto altro necessario.
La tua richiesta verrà inviata a tutti gli iscritti a ProZ.com che seguono l'area Jobs, certamente più numerosi di quelli che seguono il forum, e probabilmente riceverai offerte in tempi più rapidi.
Normalmente questo tipo di richieste non vengono approvate nel forum, ma questa volta ho fatto un'eccezione perché sei nuova e non conosci il sito.
ciao Gianfranco
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London United Kingdom Local time: 22:40 Member (2008) Italian to English
Have no fear, Tom is here
Oct 6, 2008
SerenaUK wrote:
Ciao a tutti! Sono nuova qui e purtroppo al momento avrei una richiesta di aiuto piuttosto urgente per voi. Un amico di famiglia mi ha chiesto di tradurre per lui un contratto commerciale dll'italiano all'inglese, ma io sfortunatamente non sono una traduttrice e pur vivendo a Londra da 4 anni questo è un tipo di linguaggio con cui non ho famigliarità. Qualcuno di voi potrebbe aiutarmi? Non è una cosa molto lunga, ma sono bloccata dalla terminologia e quindi da sola non riesco.. Vi ringrazio in anticipo per la disponibiltà!
Ci sono io!
Mailami se interessa.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.