Euro cheque
Thread poster: Marco Indovino (X)

Marco Indovino (X)  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Oct 14, 2008

Buongiorno a tutti. Un'agenzia del Regno Unito mi ha proposto, come alternativa al bonifico, di pagare l'importo di una breve traduzione mediante assegno europeo. Dal momento che non ho ancora avuto esperienze con questa modalità di pagamento vorrei chiedere a chiunque ne sappia di più in cosa consiste esattamente e se in Italia è una procedura consigliabile.

Grazie mille a tutti quelli che sapranno fornirmi qualche consiglio.


 

Alessia Del Conte
Italy
Local time: 05:33
Spanish to Italian
+ ...
euro cheque Oct 14, 2008

Ciao Marco,

all'inizio della mia attività ho richiesto anche io tale modalità di pagamento. Qualche giorno dopo mi è arrivato per posta un assegno emesso da una banca tedesca alquanto sconosciuta.
Allora ebbi un pò di problemi nel cambiarlo perché la filiale di questa banca non era presente nella mia città pertanto avrei dovuto necessariamente aprire un conto corrente sul quale versarlo...

Secondo me ti conviene chiedere info più precise in merito al committente in modo tale da poterlo cambiare senza complicazioni.

Saluti

Alessia


 

Marco Indovino (X)  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie, Alessia... Oct 14, 2008

...la mia preoccupazione era anche legata ad un eventuale allungamento dei tempi, ma se dici che versandolo sul mio conto non dovrei avere problemi, magari provo a chiedere delucidazioni all'agenzia.

Grazie ancora e buon lavoro!


 

Michele Treves
Local time: 05:33
Italian to Croatian
+ ...
Costi Oct 14, 2008

Attenzione, il versamento di assegni esteri sul conto ha dei costi sostanzialmente elevati (circa 7,00 euro) e tempi di valuta non indifferenti (anche un mese).
Meglio chiedere il pagamento tramite bonifico bancario.

Michele Treves


 

Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 05:33
German to Italian
+ ...
Commissioni? Oct 14, 2008

Mi informerei sulle commissioni applicate per incassare l'assegno, se è un importo piccolo rischiano di incidere non poco.

 

Marco Indovino (X)  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie a tutti Oct 15, 2008

Valuterò tutte le informazioni che mi avete fornito mentre aspetto una risposta dall'agenzia, in ogni caso dato il piccolo importo potrei anche decidere di provare per questa volta e non rischiare in futuro con cifre maggiori.

Grazie ancora!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Euro cheque

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search