Traduzione legalizzata certificato di nascita per comune
Thread poster: LINDA BERTOLINO

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 10:59
Member (2007)
German to Italian
+ ...
Dec 24, 2008

Ciao a tutti.
Ho bisogno del vostro aiuto. Un signore mi ha contattata per chiedermi la traduzione legalizzata del certificato di nascita della sua compagna inglese. Questa traduzione è stata richiesta dal comune di residenza in Italia in quanto il certificato di nascita è l'unico documento valido in loro possesso. Potete spiegarmi la procedura per eseguire tale traduzione legalizzata?
Non è il tipo di traduzioni di cui mi occupo solitamente e sono proprio ignara dell'iter da seguire.
Spero che qualcuno di voi possa darmi delle dritte. La cosa è piuttosto urgente.
Grazie e buone feste a tutti


Direct link Reply with quote
 

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 10:59
Italian to French
+ ...
legalizzazione... asseverazione Dec 24, 2008

Salve, ti rimando a un thread recente che evocava un problema al quale potresti essere confrontata:
http://www.proz.com/forum/italian/121820-i_certificati_stranieri_potranno_essere_tradotti_solo_al_consolato.html

Prima di fare tutto l'iter asseverando il documento in tribunale con tanto di marche da bollo ecc. mi informerei presso il comune che richiede questo documento tradotto per capire se a loro va bene una traduzione asseverata da un traduttore residente in Italia (non sembra applicata ancora ovunque la regola evocata nel thread che cito).
Ho trovato anche questa info che stranamente risale al 2006 ma dice + o - la stessa cosa:
http://www.russia-italia.com/la-legalizzazione-dei-documenti-stranieri-kba4.html

Per quanto riguarda l'iter di asseverazione, dipende dalla città: consulta questo thread per avere qualche dettaglio (e ce ne sono molti altri sull'argomento che puoi trovare usando il motore di ricerca interno "cerca nei forum")
http://www.proz.com/forum/italian/42167-asseverazione_giuramento:_regole_dei_vari_tribunali_italiani.html


Direct link Reply with quote
 

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 10:59
Member (2007)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Ti ringrazio moltissimo Dec 24, 2008

Grazie per i tuoi consigli. Ora consulto questi thread per vedere se mi possono essere utili.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione legalizzata certificato di nascita per comune

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search