Tariffe "per word" e "per hour" dal giapponese
Thread poster: Alabama79

Alabama79
Italy
Local time: 22:07
Japanese to Italian
+ ...
Jan 7, 2009

Ciao a tutti.

Traduco dal giapponese e mi hanno chiesto le mie tariffe "per word" e "per hour".
Sono abituata a lavorare con le cartelle (trad. editoriali) quindi non ho idea.
Ho cercato online ma non riesco a stabilire una media... e non capisco se la tariffa va fatta sul testo di partenza o di arrivo. Dal testo di partenza come faccio? "Per ideogramma"??

Se qualcuno sa come aiutarmi approfitto e chiedo anche le stesse delucidazioni sull'inglese.
Grazie mille!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tariffe "per word" e "per hour" dal giapponese

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search