Tariffe "per word" e "per hour" dal giapponese
Thread poster: Alabama79
Alabama79
Italy
Local time: 04:58
Japanese to Italian
+ ...
Jan 7, 2009

Ciao a tutti.

Traduco dal giapponese e mi hanno chiesto le mie tariffe "per word" e "per hour".
Sono abituata a lavorare con le cartelle (trad. editoriali) quindi non ho idea.
Ho cercato online ma non riesco a stabilire una media... e non capisco se la tariffa va fatta sul testo di partenza o di arrivo. Dal testo di partenza come faccio? "Per ideogramma"??

Se qualcuno sa come aiutarmi approfitto e chiedo anche le stesse delucidazioni sull'inglese.
Grazie mille!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tariffe "per word" e "per hour" dal giapponese

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search