traduzione e asseverazione
Thread poster: Valentina Parisi

Valentina Parisi  Identity Verified
Italy
Local time: 18:59
English to Italian
+ ...
Jan 14, 2009

Ciao a tutt*,
so che l'argomento è stato discusso in lungo e in largo, ma avevo bisogno di una breve sintesi anche alla luce di un post recente (un paio di mesi fa).

Cliente UK based che ha bisogno di aver tradotti dei certificati di nascita scopo matrimonio in Italia.

Se ho ben capito l'iter è:

-Legalizzazione dei documenti nel paese di origine
-Invio degli originali al traduttore
-Traduzione
-Asseverazione della traduzione presso un tribunale italiano con allegato l'originale


Correzioni/commenti/suggerimenti molto apprezzati

TIA
Vale


 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 18:59
Italian to Spanish
+ ...
Jan 14, 2009

Sì, esattamente. Nel fascicolo deve esserci prima l'originale, poi la traduzione (deve essere tradotta anche la legalizzazione), e dietro il verbale di asseverazione.
Tutto debitamente bollato e con i relativi timbri di congiunzione del Tribunale.

Saluti

María José


 

Valentina Parisi  Identity Verified
Italy
Local time: 18:59
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie... Jan 14, 2009

...per le conferme.

A presto


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

traduzione e asseverazione

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search