Albo professionale
Thread poster: Angela Petrone

Angela Petrone  Identity Verified
Switzerland
Local time: 06:34
French to Italian
+ ...
Jul 23, 2003

Salve a tutti,

Ho letto i precedenti interventi sul forum relativi ad un albo professionale perché ero alla ricerca di novità sull'argomento. Una traduttrice di una certa esperienza mi ha infatti detto che è stato da poco approvato un Testo Unico secondo cui l'iscrizione ad un'associazione professionale sarebbe equiparata all'iscrizione ad un albo. Inoltre, non sarebbe più necessario iscriversi a più associazioni per una sorta di accordo di "mutuo riconoscimento". Questa stessa traduttrice, però, non è riuscita a ritrovare questo testo unico. Ho scritto all'AITI senza aver risposta. Ora ho scritto al servizio di traduzione della Commissione Europea sperando in un loro feedback. Nel frattempo, ho pensato opportuno contattare anche i proziani. Spero che qualcuno di voi abbia sentito qualcosa. Grazie!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Albo professionale

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search