Albo professionale
Thread poster: Angela Petrone

Angela Petrone  Identity Verified
Switzerland
Local time: 12:50
French to Italian
+ ...
Jul 23, 2003

Salve a tutti,

Ho letto i precedenti interventi sul forum relativi ad un albo professionale perché ero alla ricerca di novità sull'argomento. Una traduttrice di una certa esperienza mi ha infatti detto che è stato da poco approvato un Testo Unico secondo cui l'iscrizione ad un'associazione professionale sarebbe equiparata all'iscrizione ad un albo. Inoltre, non sarebbe più necessario iscriversi a più associazioni per una sorta di accordo di "mutuo riconoscimento". Questa stessa traduttrice, però, non è riuscita a ritrovare questo testo unico. Ho scritto all'AITI senza aver risposta. Ora ho scritto al servizio di traduzione della Commissione Europea sperando in un loro feedback. Nel frattempo, ho pensato opportuno contattare anche i proziani. Spero che qualcuno di voi abbia sentito qualcosa. Grazie!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Albo professionale

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search