Richiesta di firmare una "Declaration of honour"
Thread poster: Daniele Vasta
Daniele Vasta
Daniele Vasta
Italy
Local time: 02:18
Member (2006)
German to Italian
+ ...
Feb 27, 2009

Salve a tutti,
un'agenzia mi ha chiesto di firmare una "Declaration of honour with respect to
the Exclusion Criteria and absence of conflict of interest" per inserirmi in una rosa di traduttori per un "European Comission Tender". Io gli ho detto che se prima non mi danno più informazioni io non posso firmare così alla cieca e loro mi hanno risposto che se si aggiudicheranno l'appalto mi inseriranno automaticamente nel gruppo ma che intanto hanno bisogno di questo foglio firmato da
... See more
Salve a tutti,
un'agenzia mi ha chiesto di firmare una "Declaration of honour with respect to
the Exclusion Criteria and absence of conflict of interest" per inserirmi in una rosa di traduttori per un "European Comission Tender". Io gli ho detto che se prima non mi danno più informazioni io non posso firmare così alla cieca e loro mi hanno risposto che se si aggiudicheranno l'appalto mi inseriranno automaticamente nel gruppo ma che intanto hanno bisogno di questo foglio firmato da allegare al mio CV.
Secondo voi c'è da fidarsi?


[Subject edited by staff or moderator 2009-02-27 14:19 GMT]
Collapse


 
Aniello Scognamiglio (X)
Aniello Scognamiglio (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 02:18
English to German
+ ...
NO Feb 27, 2009

Daniele Vasta wrote:

Salve a tutti,
un'agenzia mi ha chiesto di firmare una "Declaration of honour with respect to
the Exclusion Criteria and absence of conflict of interest" per inserirmi in una rosa di traduttori per un "European Comission Tender". Io gli ho detto che se prima non mi danno più informazioni io non posso firmare così alla cieca e loro mi hanno risposto che se si aggiudicheranno l'appalto mi inseriranno automaticamente nel gruppo ma che intanto hanno bisogno di questo foglio firmato da allegare al mio CV.
Secondo voi c'è da fidarsi?


Hai ragione, Daniele,

se non ti danno più informazioni, è meglio lasciare perdere...

Aniello


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 02:18
Italian to Spanish
+ ...
Io non firmerei Feb 27, 2009

Secondo me non è professionale né deontologico utilizzare il CV di un traduttore con cui non si è MAI lavorato per vincere un appalto. Io rifiuterei e non darei il consenso ad utilizzare il mio curriculum per le loro finalità.

 
Loredana Calo'
Loredana Calo'
Italy
Local time: 02:18
English to Italian
+ ...
carpe diem Feb 27, 2009

Per me sarebbe un'occasione persa.

Che male c'è, è normale che un'agenzia che partecipa ad un appalto indetto dalla Commissione Europea richieda un CV con vari adempimenti: privacy, dati e .. perché no, un impegno da parte del traduttore a non diventare un concorrente sleale prima ancora di vincere l'appalto e dimostrare di avere una condotta professionale impeccabile.

Daniele, se non sei interessato, puoi fare il mio nome.


Dalle aziende che adott
... See more
Per me sarebbe un'occasione persa.

Che male c'è, è normale che un'agenzia che partecipa ad un appalto indetto dalla Commissione Europea richieda un CV con vari adempimenti: privacy, dati e .. perché no, un impegno da parte del traduttore a non diventare un concorrente sleale prima ancora di vincere l'appalto e dimostrare di avere una condotta professionale impeccabile.

Daniele, se non sei interessato, puoi fare il mio nome.


Dalle aziende che adottano certe procedure c'è sempre da imparare!
Loredana
Collapse


 
Claudio Porcellana (X)
Claudio Porcellana (X)  Identity Verified
Italy
è previsto Feb 27, 2009

ciao

ho partecipato a diversi di questi tender e ho anche aiutato un'agenzia di un'amica a capirne i termini (+ttosto oscuri a volte) e ricordo dell'esistenza di questo doc

il documento che ho che riguarda un tender in particolare, ma penso il discorso non cambi per gli altri
European Commission
Invitation to tender
Translation of the Global Medical Device Nomenclature
Reference: FL-GMDN/2007
SPECIFICATIONS

al punto 2
2 E
... See more
ciao

ho partecipato a diversi di questi tender e ho anche aiutato un'agenzia di un'amica a capirne i termini (+ttosto oscuri a volte) e ricordo dell'esistenza di questo doc

il documento che ho che riguarda un tender in particolare, ma penso il discorso non cambi per gli altri
European Commission
Invitation to tender
Translation of the Global Medical Device Nomenclature
Reference: FL-GMDN/2007
SPECIFICATIONS

al punto 2
2 EVALUATION OF TENDERS

dice fra l'altro

2.1.2 Forms of evidence
Tenderers must provide a declaration on their honour, duly completed, signed and
dated, that they are not in one of the situations referred to in Articles 93 and 94 of the
Financial Regulation which lead to exclusion

se i link non sono cambiati, dovresti trovare qui tutti i doc e le info
http://ec.europa.eu/dgs/translation/workingwithus/freelance/tender/index_en.htm
qui chiunque può scaricare i documenti, fra cui il contratto, molto utile per capire come funziona la gara e come la si vince
poi, se volete vedere chi l'ha vinta in passato, basta andare qui
http://ec.europa.eu/dgs/translation/workingwithus/freelance/tender/close_tender_en.htm


comunque, x quanto riguarda i tender UE, credo che ne starò alla larga x parecchio tempo almeno finchè non cambia l'andazzo di assegnare i tender a chi offre meno ....


Claudio

[Modificato alle 2009-02-27 14:36 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Richiesta di firmare una "Declaration of honour"






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »