Proporre la traduzione di un libro ad una casa editrice
Thread poster: xxxIselio De Li

xxxIselio De Li
Local time: 02:42
Polish to Italian
+ ...
Mar 3, 2009

Salve.

Vorrei porre una domanda di carattere generale, relativa al mercato italiano.
Abito in Polonia da 15 anni e sono traduttore dal polacco all'italiano e viceversa.

Sto leggendo un libro polacco; una storia vera, terribile, scritta da due giornalisti.
Il libro è stato pubblicato in Polonia dalla casa editrice della maggiore testata giornalistica del paese
(tipo il nostro Corriere della Sera), per cui scrivono appunto i due giornalisti.

Sto traducendo il libro in italiano, mi piacerebbe poi, proporlo a qualche casa editrice italiana che dovrebbe comprarne i diritti e pubblicarlo.

Qualcuno può darmi consigli su come fare? A chi rivolgermi? Dove o a chi scrivere?

Grazie per l'attenzione.

Marco De Lisi

[Modificato alle 2009-03-03 09:16 GMT]


 

MelissiM
Italy
biblit Mar 3, 2009

Ciao Marco,
ti consiglio di iscriverti al sito Biblit, che è specifico per i traduttori letterari. Lì troverai tutte le risposte che cerchi, i messaggi sono tutti immagazzinati e dunque puoi leggere domande e risposte vecchie, ce ne sono molte inerenti alla tua domanda (e alle mille altre che ti verranno in mente a mano a mano).
In bocca al lupo,
Cristina


 

xxxIselio De Li
Local time: 02:42
Polish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
traduzione libro Mar 3, 2009

ciao Cristina, grazie mille per la segnalazione.
Marco


 

anna carbone
Local time: 02:42
English to Italian
+ ...
prima informati su chi detiene i diritti Mar 3, 2009

a parte l'ottimo consiglio di Cristina (il sito è www.biblit.it), direi che la prima cosa da fare è contattare l'editore polacco per informarsi se i diritti per l'Italia sono ancora liberi. mentre tu stai traducendo, loro magari hanno già venduto i diritti in Italia e il tuo lavoro non sarà altro che un (utile) esercizio. se invece i diritti per l'Italia sono ancora liberi, allora su bilit troverai tutti i consigli che ti sono necessari.
in bocca al lupo,

anna c.


 

xxxIselio De Li
Local time: 02:42
Polish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Biblit Mar 3, 2009

Grazie per la risposta, sono stato nel sito. Le informazioni le devo cercare nello yahoo group (a cui mi sono già iscritto e sono in attesa di accettazione) o sul sito www?

 

MelissiM
Italy
biblit Mar 3, 2009

Ciao.
Se non ricordo male ne trovi in entrambi i casi: sul sito ci sono info generiche (come diventare un traduttore letterario, per es, e altre); quando poi potrai entrare nel group, allora potrai leggerti tutti i messaggi. Cercando per parole chiave (tipo appunto proposta e simili) troverai i messaggi di chi ha fatto domande come la tua, e le risposte dei più navigati. Buona serata. Ciao. Cristina

[Edited at 2009-03-03 19:29 GMT]


 

xxxIselio De Li
Local time: 02:42
Polish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
biblit Mar 4, 2009

Grazie.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proporre la traduzione di un libro ad una casa editrice

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search