Russo e Wordfast (o altri CAT)
Thread poster: Laura Di Santo
Laura Di Santo
Laura Di Santo  Identity Verified
Italy
Local time: 14:24
German to Italian
+ ...
Aug 1, 2003

Salve!

Chiedo consigli pratici per impostare il lavoro in lingua russa con Wordfast, del tipo: come memorizzare ed impostare al meglio i glossari con verbi perfettivi ed imperfettivi, alterazioni consonantiche ecc.

Ogni suggerimento è gradito

Grazie


 
Arianna Niero
Arianna Niero  Identity Verified
Italy
Local time: 14:24
Russian to Italian
+ ...
stesso problema Nov 19, 2003

Riprendo questo post per riproporre la stessa domanda, casomai fosse sfuggito a qualcuno che aveva dei consigli da dare
Ho la necessità di usare Wordfast per impostare una traduzione verso il russo e vorrei partire nel modo giusto per velocizzare il mio lavoro su un manuale tecnico molto lungo (e ripetitivo, spero!).
Qualche consiglio?
A.


 
Valentina Pecchiar
Valentina Pecchiar  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Russo e Wordfast Nov 19, 2003

Salve!

Premetto che non utilizzo il russo con wordfast, per cui non ho consigli di prima mano da offrire

Avete provato a cosultare gli archivi della mailing list di wordfast?
http://groups.yahoo.com/group/Wordfast

La lista ospita utenti molto esperti (oltre a essere moderata anche dallo s
... See more
Salve!

Premetto che non utilizzo il russo con wordfast, per cui non ho consigli di prima mano da offrire

Avete provato a cosultare gli archivi della mailing list di wordfast?
http://groups.yahoo.com/group/Wordfast

La lista ospita utenti molto esperti (oltre a essere moderata anche dallo sviluppatore stesso, che sembra essere - tra le altre cose - pure un russista): se non trovate risposte ai vostri dubbi, potete sempre chiedere lì.

Forse ancora più utile può essere la lista *russa* degli utenti dove è probabile (zhal mne, ma non l'ho mai seguita) che troviate discussioni sulle questioni più specifiche e proprie del russo:
http://groups.yahoo.com/group/Wordfast-RU

Ad maiora
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Russo e Wordfast (o altri CAT)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »