Russo e Wordfast (o altri CAT)
Thread poster: Laura Di Santo

Laura Di Santo  Identity Verified
Italy
Local time: 23:02
German to Italian
+ ...
Aug 1, 2003

Salve!

Chiedo consigli pratici per impostare il lavoro in lingua russa con Wordfast, del tipo: come memorizzare ed impostare al meglio i glossari con verbi perfettivi ed imperfettivi, alterazioni consonantiche ecc.

Ogni suggerimento è gradito

Grazie


 

Arianna Niero  Identity Verified
Italy
Local time: 23:02
Russian to Italian
+ ...
stesso problema Nov 19, 2003

Riprendo questo post per riproporre la stessa domanda, casomai fosse sfuggito a qualcuno che aveva dei consigli da dareicon_smile.gif
Ho la necessità di usare Wordfast per impostare una traduzione verso il russo e vorrei partire nel modo giusto per velocizzare il mio lavoro su un manuale tecnico molto lungo (e ripetitivo, spero!).
Qualche consiglio?
A.


 

Valentina Pecchiar  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Russo e Wordfast Nov 19, 2003

Salve!

Premetto che non utilizzo il russo con wordfast, per cui non ho consigli di prima mano da offrireicon_frown.gif

Avete provato a cosultare gli archivi della mailing list di wordfast?
http://groups.yahoo.com/group/Wordfast

La lista ospita utenti molto esperti (oltre a essere moderata anche dallo sviluppatore stesso, che sembra essere - tra le altre cose - pure un russista): se non trovate risposte ai vostri dubbi, potete sempre chiedere lì.

Forse ancora più utile può essere la lista *russa* degli utenti dove è probabile (zhal mne, ma non l'ho mai seguita) che troviate discussioni sulle questioni più specifiche e proprie del russo:
http://groups.yahoo.com/group/Wordfast-RU

Ad maiora


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Russo e Wordfast (o altri CAT)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search