Trados: il mio dongle 'non c'è più' - A chi devo rivolgermi?
Thread poster: Teresa Sassani
Teresa Sassani
Teresa Sassani  Identity Verified
Italy
Local time: 16:13
English to Italian
+ ...
Aug 17, 2003

Dopo anni di normale servizio, improvvisamente il dongle non viene più riconosciuto dal mio Trados 5 Fl. Un messaggio al lancio mi avverte che devo collegare il dongle alla Usb, e che, in mancanza, mi manda in demo mode. Ho cercato nelle Faq, ho scaricato un tale SSD5411-32bit-exe che avrebbe dovuto aggiornarmi - e forse l'ha fatto - i dongle drivers, ma non ha funzionato. Così, deducendo che forse l'aggeggio è rotto, ho scaricato il test per il dongle, l'ho fatto girare, e ora dovrei mandare... See more
Dopo anni di normale servizio, improvvisamente il dongle non viene più riconosciuto dal mio Trados 5 Fl. Un messaggio al lancio mi avverte che devo collegare il dongle alla Usb, e che, in mancanza, mi manda in demo mode. Ho cercato nelle Faq, ho scaricato un tale SSD5411-32bit-exe che avrebbe dovuto aggiornarmi - e forse l'ha fatto - i dongle drivers, ma non ha funzionato. Così, deducendo che forse l'aggeggio è rotto, ho scaricato il test per il dongle, l'ho fatto girare, e ora dovrei mandare file risultante "to my local support office". ??? Può darsi che io sia drammaticamente imbranata, ma nel sito (e nella documentazione del software) non trovo alcuna traccia di tech support in Italia o per l'Italia. Qualcuno può aiutarmi?
Grazie a tutti
Teresa
Collapse


 
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
English to Italian
+ ...
Devi rivolgerti alla Svizzera Aug 17, 2003

Teresa Sassani wrote:

- , ma nel sito (e nella documentazione del software) non trovo alcuna traccia di tech support in Italia o per l'Italia. Qualcuno può aiutarmi?
Grazie a tutti
Teresa

Non ho piu' i contatti ma vai sul sito di Trados e scrivi alla sede svizzera che è responsabile anche per l'Italia.
hth
ciao
Giusi


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados: il mio dongle 'non c'è più' - A chi devo rivolgermi?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »