Problema con Trados
Thread poster: Maia Alexandrova-Carboni

Maia Alexandrova-Carboni  Identity Verified
Italy
Local time: 06:59
English to Bulgarian
+ ...
May 18, 2009

Salve,

Sto cercando di tradurre un file formato Word con Trados, ma il segmento che deve essere tradotto non si apre ed esce la scritta "You can not use Workbench while Track changes on.
- In Word 2000, deactivate Track changes while editing under Tools/Track changes/Highlight changes......

Sotto "Strumenti" non riesco a trovare o ad associare nessuna opzione a "Track changes".
Qualcuno di voi ha incontrato questo problema e se si come lo ha risolto?

Ringrazio anticipatamente,

Maia


 

Emanuela Galdelli  Identity Verified
Italy
Local time: 06:59
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Fa in questo modo May 18, 2009

Io ho Word 2000 e faccio così:

"Strumenti" >>> "Revisioni" >>> "Mostra revisioni"

e leva la spunta da "Tieni traccia delle revisioni durante elaborazione testo".

Credo che dovrebbe funzionare.

Ciao!

Emanuela


[Edited at 2009-05-18 18:34 GMT]

(modificato titolo, si leggeva male)

[Edited at 2009-05-19 06:59 GMT]


 

Maia Alexandrova-Carboni  Identity Verified
Italy
Local time: 06:59
English to Bulgarian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie ! May 19, 2009

Emanuela Galdelli wrote:

Io ho Word 2000 e faccio così:

"Strumenti" >>> "Revisioni" >>> "Mostra revisioni"

e leva la spunta da "Tieni traccia delle revisioni durante elaborazione testo".

Credo che dovrebbe funzionare.

Ciao!

Emanuela


[Edited at 2009-05-18 18:34 GMT]



Grazie per l'aiuto.
Maia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problema con Trados

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search