CERTIFICATO DI ATTRIBUZIONE DI CODICE FISCALE
Thread poster: Irene Fumagalli

Irene Fumagalli  Identity Verified
Local time: 09:21
French to Italian
+ ...
Jun 6, 2009

Buonasera ragazzi, chi vi scrive è un impavido cavaliere senza macchia e senza paura che si sta azzardando a tradurre un CERTIFICATO DI ATTRIBUZIONE DI CODICE FISCALE dall'italiano all'inglese. Avete qualche idea su come fare?
Grazie mille a tutti e buon we!
Irene

[Modificato alle 2009-06-07 08:03 GMT]

[Modificato alle 2009-06-07 08:04 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 09:21
Member (2003)
French to Italian
+ ...
In che senso? Jun 8, 2009

Che cosa vuoi sapere?
Non penso che tu voglia sapere come tradurre, visto che sei una traduttrice, scusa ma non capisco che cosa vuoi sapere.


Direct link Reply with quote
 

Irene Fumagalli  Identity Verified
Local time: 09:21
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
CERTIFICATO DI ATTRIBUZIONE DI CODICE FISCALE Jun 8, 2009

Cara Angio,
in effetti sono stata poco chiara. Oramai ho fatto, il documento ha giá superato anche la fase di proofreading perció sono a posto ma grazie per l'interessamento.
Si trattava della prima volta in cui avevo a che fare con un documento di questo tipo e mi sono ritrovata un po' spiazzata, perció cercavo delle linee guida da chi era piú pratico per verificare sintassi e glossario, comunque ho trovato molto utile la ricerca di modelli prestampati online ed ho potuto fugare ogni dubbio.
Grazie ancora e buona settimana!
Irene


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

CERTIFICATO DI ATTRIBUZIONE DI CODICE FISCALE

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search