Cercasi Trados-iano paziente
Thread poster: Andrea Re

Andrea Re  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:51
English to Italian
+ ...
Jun 11, 2009

Salve,

sto giocando con un nuovo CAT tool e mi sevirebbe un collega MOOOOLTO paziente e dotato di Trados con cui scambiare dei file. Mi spiego, in teoria questo CAT tool (Swordfish) non solo mi funziona sul Mac, ma dovrebbe essere in grado di leggere i file trados, per cui io mi farei spedire dei file, provo a farci qualcosa li rispedisco e vedo se funzionano (ovvero se Trados li riesce a leggere).
In particolare mi interessano file .ttx e .tmx (non posso leggerei "malefici cinque", ovvero i cinque file che genera Trados invece del TMX (credo...).
Chiaramente il contenuto non ha importanza, ma solo la forma.

Ringrazio in anticipo chi voglia offrirsi per quest'opera pia:)

Andrea

[Modificato alle 2009-06-11 17:43 GMT]


Direct link Reply with quote
 

xxxFGHI  Identity Verified
Local time: 23:51
Spanish to Italian
+ ...
.ttx Jun 11, 2009

Se vuoi ti posso mandare un .ttx, puoi scrivermi in privato, così vedo il tuo indirizzo

Direct link Reply with quote
 

Andrea Re  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:51
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Ringrazio... Jun 18, 2009

... coloro che mi hanno contattato e mi hanno fornito dei file di test con i quali giocare un po'.
Per il momento Swordfish sembra promettente, soprattutto perché mi permette di importare i file .ttx e le memorie .tmx. Bisognerà che lo usi ancora un po' per vedere come va. Se sono bravo vi terrà aggiornati con gli sviluppi.

Grazie di nuovo per l'aiuto.

Andrea


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cercasi Trados-iano paziente

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search