INFO: Corso "Spagnolo-Spagnoli: analisi terminologica comparata e traduzione di documenti legali"
Thread poster: Silvina Dell'Isola Urdiales

Silvina Dell'Isola Urdiales  Identity Verified
Italy
Local time: 11:18
Member (2003)
Italian to Spanish
+ ...
Jun 17, 2009

Ciao a tutti,

ricevo ed inoltro questa interessante iniziativa della nostra Maria Antonietta, sperando di fare cosa gradita

silvina




***************************************

CORSO DI FORMAZIONE

"SPAGNOLO/SPAGNOLI:
ANALISI TERMINOLOGICA COMPARATA E TRADUZIONE DI DOCUMENTI LEGALI
PROVENIENTI DA DIVERSE AREE ISPANOFONE

Docente: D.ssa Maria Antonietta Ferro - traduttrice

SEDE: Firenze – Hotel Montebello Splendid –
Via Garibaldi 14 – dieci minuti a piedi
dalla Stazione Santa Maria Novella
DATA: 10 ottobre 2009
ORARIO: 10,30-13,00 / 14,00-17,00

PROGRAMMA

ANALISI COMPARATA E TRADUZIONE DI UNA PROCURA E DI UN TESTAMENTO REDATTI IN
TRE DIVERSI PAESI ISPANOFONI

1. Analisi degli articoli del Codice Civile dei Paesi considerati e
relativi agli atti in esame
2. Estrazione terminologica e confronto con la terminologia italiana
3. Lettura dei documenti e traduzione
4. Indicazioni sulle risorse terminologiche disponibili

QUOTA DI PARTECIPAZIONE: € 165,00 + IVA con inclusione di pranzo a buffet
all'interno dell'hotel
NUMERO MASSIMO PARTECIPANTI: 25 SCONTO 5% PER ISCRIZIONI ENTRO IL 9
LUGLIO.

Sarà rilasciato un attestato di partecipazione.

Per ulteriori informazioni e iscrizioni:

e mail: mariantof@gmail.com
tel: 0583 491664 oppure 347 4494834


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

INFO: Corso "Spagnolo-Spagnoli: analisi terminologica comparata e traduzione di documenti legali"

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Your current localization setting

English

Select a language

Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search