INFO: Corso "Spagnolo-Spagnoli: analisi terminologica comparata e traduzione di documenti legali"
Thread poster: Silvina Dell'Isola Urdiales

Silvina Dell'Isola Urdiales  Identity Verified
Italy
Local time: 03:34
Member (2003)
Italian to Spanish
+ ...
Jun 17, 2009

Ciao a tutti,

ricevo ed inoltro questa interessante iniziativa della nostra Maria Antonietta, sperando di fare cosa gradita

silvina




***************************************

CORSO DI FORMAZIONE

"SPAGNOLO/SPAGNOLI:
ANALISI TERMINOLOGICA COMPARATA E TRADUZIONE DI DOCUMENTI LEGALI
PROVENIENTI DA DIVERSE AREE ISPANOFONE

Docente: D.ssa Maria Antonietta Ferro - traduttrice

SEDE: Firenze – Hotel Montebello Splendid –
Via Garibaldi 14 – dieci minuti a piedi
dalla Stazione Santa Maria Novella
DATA: 10 ottobre 2009
ORARIO: 10,30-13,00 / 14,00-17,00

PROGRAMMA

ANALISI COMPARATA E TRADUZIONE DI UNA PROCURA E DI UN TESTAMENTO REDATTI IN
TRE DIVERSI PAESI ISPANOFONI

1. Analisi degli articoli del Codice Civile dei Paesi considerati e
relativi agli atti in esame
2. Estrazione terminologica e confronto con la terminologia italiana
3. Lettura dei documenti e traduzione
4. Indicazioni sulle risorse terminologiche disponibili

QUOTA DI PARTECIPAZIONE: € 165,00 + IVA con inclusione di pranzo a buffet
all'interno dell'hotel
NUMERO MASSIMO PARTECIPANTI: 25 SCONTO 5% PER ISCRIZIONI ENTRO IL 9
LUGLIO.

Sarà rilasciato un attestato di partecipazione.

Per ulteriori informazioni e iscrizioni:

e mail: mariantof@gmail.com
tel: 0583 491664 oppure 347 4494834


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

INFO: Corso "Spagnolo-Spagnoli: analisi terminologica comparata e traduzione di documenti legali"

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search