https://www.proz.com/forum/italian/137846-info_corso_%22spagnolo_spagnoli_analisi_terminologica_comparata_e_traduzione_di_documenti_legali%22.html

INFO: Corso "Spagnolo-Spagnoli: analisi terminologica comparata e traduzione di documenti legali"
Thread poster: Silvina Dell'Isola Urdiales
Silvina Dell'Isola Urdiales
Silvina Dell'Isola Urdiales  Identity Verified
Italy
Local time: 08:21
Italian to Spanish
+ ...
Jun 17, 2009

Ciao a tutti,

ricevo ed inoltro questa interessante iniziativa della nostra Maria Antonietta, sperando di fare cosa gradita

silvina




***************************************

CORSO DI FORMAZIONE

"SPAGNOLO/SPAGNOLI:
ANALISI TERMINOLOGICA COMPARATA E TRADUZIONE DI DOCUMENTI LEGALI
PROVENIENTI DA DIVERSE AREE ISPANOFONE

Docente: D.ssa Maria Antonietta Ferro - traduttrice

SEDE: F
... See more
Ciao a tutti,

ricevo ed inoltro questa interessante iniziativa della nostra Maria Antonietta, sperando di fare cosa gradita

silvina




***************************************

CORSO DI FORMAZIONE

"SPAGNOLO/SPAGNOLI:
ANALISI TERMINOLOGICA COMPARATA E TRADUZIONE DI DOCUMENTI LEGALI
PROVENIENTI DA DIVERSE AREE ISPANOFONE

Docente: D.ssa Maria Antonietta Ferro - traduttrice

SEDE: Firenze – Hotel Montebello Splendid –
Via Garibaldi 14 – dieci minuti a piedi
dalla Stazione Santa Maria Novella
DATA: 10 ottobre 2009
ORARIO: 10,30-13,00 / 14,00-17,00

PROGRAMMA

ANALISI COMPARATA E TRADUZIONE DI UNA PROCURA E DI UN TESTAMENTO REDATTI IN
TRE DIVERSI PAESI ISPANOFONI

1. Analisi degli articoli del Codice Civile dei Paesi considerati e
relativi agli atti in esame
2. Estrazione terminologica e confronto con la terminologia italiana
3. Lettura dei documenti e traduzione
4. Indicazioni sulle risorse terminologiche disponibili

QUOTA DI PARTECIPAZIONE: € 165,00 + IVA con inclusione di pranzo a buffet
all'interno dell'hotel
NUMERO MASSIMO PARTECIPANTI: 25 SCONTO 5% PER ISCRIZIONI ENTRO IL 9
LUGLIO.

Sarà rilasciato un attestato di partecipazione.

Per ulteriori informazioni e iscrizioni:

e mail: [email protected]
tel: 0583 491664 oppure 347 4494834
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

INFO: Corso "Spagnolo-Spagnoli: analisi terminologica comparata e traduzione di documenti legali"






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »